Селедка под норковой шубой
Шрифт:
Что именно, подруги, конечно, ни словечка не поняли. Но зато они поняли другое. Экзекуция откладывалась, потому что господин Элли отшвырнул хлыст в сторону, сердито сплюнул на пол и двинулся прочь из комнаты, прихватив с собой всю охрану.
— Мариша, сдается мне, что пора нам с тобой бежать! — простонала Инна, которую господин Элли, проходя мимо, довольно ощутимо пнул по филейной части. — Развяжи на мне веревки.
Мариша подвинулась к подруге и принялась зубами развязывать узлы.
— Хорошо, что они нас не догадались в наручники заковать, —
— Хорошо, — согласилась подруга. — Хотя вообще-то, если бы кто-то не отвлек господина Элли, то нам в наручниках или без них все равно пришлось бы с тобой не сладко. Не иначе, как эта Медуза на нас наклепала ему.
— Хотела бы я знать, кто так кстати отвлек нашего хозяина от его увлекательного намерения задать нам трепку? — спросила Инна.
— Пошли посмотрим? — предложила Мариша.
Девушки подошли к окну, но ничего подходящего не увидели. Окно выходило на море, но ворот из него видно не было.
— Ой, смотри! — неожиданно воскликнула Инна. — Вдоль дома крадется человек с автоматом.
— И не из охраны господина Элли, — пробормотала Мариша. — У них другая униформа. Слушай, похоже, у нашего хозяина проблемы!
— Интересно, а нам от этого будет польза? — задумчиво произнесла Инна, наблюдая, как к одному автоматчику прибавились еще два его товарища и они шустро начали обходить дом.
Мариша тем временем толкнула дверь спальни господина Элли и с удивлением обнаружила, что она не заперта. Как раз в этот момент с улицы стали доноситься выстрелы, а потом и целые автоматные очереди.
— Пошли, — сказала Мариша подруге. — Чего нам тут высиживать? Нужно выяснить, что там у них происходит. Может быть, мы сумеем обернуть события себе на пользу.
И подруги отправились прочь из комнаты. В коридоре было пустынно. Все девушки и прислуга куда-то попрятались, а из гостиной неслась отборная брань на греческом. Вопил господин Элли. Впрочем, вскоре он перешел на английский, и подруги начали понимать кое-что из того, что он говорил.
— Вы не имеете права! — горячился господин Элли. — Я и мой дом находимся в неприкосновенности. Я — член правительства. И не суйте мне вашу жалкую бумажку. Плевать я на нее хотел. И наконец уберите своих бандитов из моего дома!
После этого раздался спокойный мужской голос, который подругам был не знаком. Голос заверил господина Элли, что бандиты — это как раз его охранники, раз оказали сопротивление полиции.
— Какое сопротивление?! — взвизгнул господин Элли. — Ваши люди ворвались в мой дом. Открыли огонь по моей охране. По какому праву?
— Вы узнаете эту подпись? — вежливо поинтересовался у господина Элли все тот же мужской голос. — Ведь узнаете, верно? Так прочтите сначала всю бумагу целиком, а потом уже устраивайте спектакль, если вам так хочется.
Наступило молчание. Видимо, господин Элли читал документ.
— Ознакомились? — вдруг услышали подруги знакомый голос Костика и с радостным визгом вылетели в гостиную.
Там
— Костик! Валентин! — закричали подруги хором. — Наконец-то!
— Вы не представляете, этот деспот хотел нас выпороть! — пожаловалась Инна.
— Хлыстом! — добавила Мариша. — Если бы вы не появились вовремя, он бы это и сделал. А это ваши люди там на улице?
Костик молча кивнул.
— Значит, вы весело провели тут время? — спросил он с усмешкой.
— Где вы были столько времени?! — возмутились подруги. — Мы же договорились, что вы нас спасете в тот же день, как Яннис продаст нас.
Последнее замечание подруг всерьез заинтересовало господина Элли. Он оторвался от чтения, и лицо его налилось гневом. Вряд ли он много понял из слов подруг, потому что говорили они с Костиком по-русски. Но имя Янниса он расслышал.
— Так эти девки подсадные? — с хрипом спросил он.
Незнакомый подругам мужчина молча кивнул.
— Предатель! — прошипел господин Элли. — А еще клялся, что товар безупречно чистый. Что ни одна живая душа искать этих девиц не будет. Убью!
Не известно, кого он собирался убить — отсутствующего тут Янниса или, наоборот, присутствующих подруг, но Костик с Валентином на всякий случай накинулись на господина Элли и вцепились в его руки. Так что тому оставалось только изрыгать проклятия в адрес подруг, вероломного Янниса и господина Никоса, который, как он, господин Элли, прозорливо догадался, и был главным во всей этой заварушке.
— Ну вот и все! — сказал Костик, когда господина Элли усадили в подоспевшую полицейскую машину и увезли. — Вы сидите тут. Никуда больше не ходите. А мы вместе с Фредом осмотрим дом.
— Давайте мы вам покажем, где комнаты остальных девушек, — сказала Мариша. — И еще тут есть одна противная старуха, вы ее тоже арестуйте. Она сообщница нашего хозяина. В общем, это она отвечала за его гарем.
— Не беспокойтесь, — ответил подругам Валентин. — Ни один человек, который служил в этом доме, больше тут служить не будет. И думаю, им всем еще долго придется давать показания в полиции насчет тех дел, которые тут творились.
Но помощь подруг он принял. И они повели его показывать комнаты остальных девушек. Те сначала не хотели открывать двери, не зная, что их ждет. Но, услышав бодрые голоса Инны с Маришей, успокаивались и отпирали.
— А где Медуза? — спросила у Киры Мариша.
— Кто ее знает? — пожала плечами та. — Девчонки, — обернулась она к остальным девушкам. — Никто Медузу не видел?
Но старуха словно провалилась. Впрочем, через несколько минут с заднего двора донесся ее пронзительный голос. Девушки всей гурьбой кинулись к окну и увидели, что Медузу, несмотря на ее протесты, тащат под руки полицейские. Веселый смех бывших наложниц, которые с удовольствием наблюдали за этой сценой, должно быть, доставил Медузе много дополнительных переживаний.