Семь божков несчастья
Шрифт:
— А это что? — я готова была разрыдаться от обилия пугающих слов. Турция мне как-то сразу разонравилась, но предлагать подруге уютный дачный участок под Москвой я поостереглась — она и там отыщет заботы на свою пятую точку. Как говорится, была бы задница, а приключения найдутся!
— Это гонки на таких… четырехколесных мотоциклах, квадроциклы называются. Но сейчас не об этом. Витка, главное — в Турции есть пещеры, да еще какие!!!
Тут я со всей отчетливостью осознала — от пещер никуда не деться. Если уж Лизавета решила туда спуститься, она найдет их даже на Юпитере. И потом, лучше уж пещеры, чем все эти дайвинги и сафари вместе взятые. Однако Лизка после эффектной, почти театральной, паузы неожиданно заявила:
— Только мы туда не поедем.
В
Как в воду глядела!
— В Турции все пещеры туристами исхожены вдоль и поперек, ничего интересного там найти не удастся. Но мы пойдем другим путем, нам нужны такие пещеры… такие… Словом, дикие! — Дикие пещеры страсть как пугали именно своей дикостью и неожиданно проснувшейся любовью к ним Лизаветы. Я зажмурилась. Подруга словно и не замечала моего смутного состояния и продолжала запугивать: — Сашка уверил, что диких пещер полно и у нас в Подмосковье, хоть лаптем хлебай! Вот туда-то мы и направимся.
Прозвучало это как приговор, который обжалованию не подлежит.
Я обвела прощальным взглядом родные стены, глубоко вздохнула, а потом обреченно проронила:
— Когда едем?
Следующие несколько дней я провела в каком-то тумане. Точно рассказать, что происходило в это время, не в силах, потому как помню смутно. С уверенностью могу лишь сказать, что Лизка куда-то меня водила. Там было много подозрительного народу, и все разговоры велись исключительно о пещерах. Как позже пояснила Лизавета, мы посещали лекции начинающих спелеологов. Примерно через две недели нам с Лизкой торжественно вручили какие-то бумажки с указанием категорий пещер, куда мы можем ходить без риска для жизни. Подруга радовалась, как дитя, пугала меня страшилками об активном отдыхе под землей и не жалела красок, рисуя ближайшее будущее. Внезапно открывшиеся перспективы нагоняли зеленую тоску. От мысли, что спускаться в недра Земли все-таки придется, я начинала заикаться и путать слова. Однажды я попыталась робко намекнуть шустрой подруге, мол, согласна на экстремальный отдых в Турции и готова на дайвинг, а заодно полетать на дельтаплане. Лизка долго смотрела на меня круглыми от удивления глазами и вроде бы даже не понимала, о чем речь. Потом, оставив попытки осмыслить сказанное, отмахнулась, как от назойливой мухи.
— Не говори глупостей! — вот и весь сказ.
Сразу после окончания курсов начался следующий, самый ответственный этап подготовки. С утра до вечера мы с Лизкой мотались по подозрительным палаткам и вполне приличным магазинам в поисках специального снаряжения для спуска под землю. Замечу в скобках, все приобретения осуществлялись на деньги, полученные от Ашота. Удовольствие спуститься под землю оказалось довольно дорогим. Деньги стремительно таяли, а обещанного счастья я все еще не получала. Назначение некоторых приобретенных вещичек так и осталось для меня загадкой. Но самое большое изумление вызвала брошюра с идиотским, на мой взгляд, названием: «Как выжить в пещере, или Пособие для начинающего спелеолога». Когда я открыла книженцию и прочитала первую попавшуюся на глаза фразу, то с трудом удержалась, чтобы не хлопнуться в обморок, плавно переходящий в кому. Да и как тут не хлопнуться, если в брошюре черным по белому написано: «Практически во всех пещерах, за исключением подводных, летучие мыши чувствуют себя вполне комфортно. Сталактиты и сталагмиты служат им надежным пристанищем и легко вписываются в общий симбиоз». Ничего более ужасного мне в своей жизни читать не доводилось. Ощущение такое, будто автор этой инструкции с русским языком знаком поверхностно и задался целью напугать новичков до смерти. Надо заметить, ему это неплохо удалось! Симбиоз сталактитов, сталагмитов и летучих мышей пугал посильнее знаменитого Фредди Крюгера с улицы Вязов.
На все мои попытки прояснить ситуацию Лизка отвечала коротко, но информативно:
— Отвянь, зануда! На месте разберемся.
Само таинственное место меня, кстати, тоже интересовало: куда на этот раз занесет нас богатое Лизкино воображение?!
И вот наконец настал черный день, когда мы с Лизаветой отправились на поиски приключений. Подруга пребывала в приподнятом настроении и всеми силами пыталась поднять мой боевой дух. Дух подниматься никак не желал, возможно, потому, что за спиной у меня болтался рюкзак со спецснаряжением, весивший никак не меньше двадцати килограммов. Разумеется, настроения сей факт не прибавлял, а будущее просматривалось исключительно в мрачных тонах. Кроме того, я искренне не понимала, зачем нам в пещере столько барахла? Мы же не собираемся провести там всю оставшуюся жизнь?
— Ну, это как повезет, — в ответ на мой вопрос философски вздохнула Лизка, заметно грустнея, но, увидев, как я медленно бледнею, весело рассмеялась: — Шучу. А насчет барахла я так тебе скажу, Виталия: надо было не сидеть на курсах с похоронным видом, а внимательно слушать, что тебе говорят умные люди и старательно конспектировать!
Тут вспомнился прыщавый «лектор» лет двадцати двух от роду, который во время лекции позволял себе такие выражения, что краснели даже стены. Да и вообще лекции он читал на молодежном сленге, щедро добавляя в него профессиональные словечки. Впрочем, особой разницы между ними я лично не заметила, и конспектировать этот бред, по-моему, не имело смысла, раз все равно ничего не понятно.
В электричке я с огромным облегчением скинула рюкзак, недолго его с ненавистью попинала, после чего задвинула под лавку. Сидящий напротив молодой человек с борсеткой в руках сочувственно мне улыбнулся:
— К бабушке в деревню?
— Мы спелеотуристы, — отчего-то сердясь, объявила Лизка, — а это спецснаряжение.
Сочувствия в глазах парня прибавилось, правда, к нему добавилась еще изрядная доля изумления. Парень сдавленно хрюкнул и демонстративно уставился в окно, но время от времени бросал в нашу сторону настороженные взгляды. Наверное, в его понимании спелеотуристы сродни шизофреникам.
Лизка извлекла из большой пластиковой сумки в клеточку, до отказа набитой провиантом, две банки пива, купленные в вокзальном киоске, ловко их вскрыла и одну протянула мне со словами:
— Пей маленькими глотками, холодное.
Трогательная забота, ничего не скажешь! Если уж она так печется о моем здоровье, лучше бы в Турцию повезла!
Полтора часа тряски в душной электричке здорово утомили, к тому же выпитое пиво (следом за первой банкой Лизка вручила вторую с тем же наставлением) дало о себе знать, и я уже не чаяла поскорее оказаться на природе, желательно среди густых кустиков. Вскоре желание стало столь сильным, что я нервно заерзала на скамейке, нервируя тем самым Лизавету.
— Ты чего вертишься, будто на ежа села? — наконец не выдержала подруга.
Краснея, я на ушко рассказала ей о своей проблеме.
— Господи, ну чисто дитя малое! Вон между вагонами пространство, тамбур называется. Там и оправься, делов-то!
От природы Лизка обладает мощным голосом, от которого иной раз испуганно приседают даже собаки, особенно ежели Лизавета гневается. Говорить тихо, а уж тем более шептать она в принципе не умеет, потому ее совет слышали почти все пассажиры вагона. Я покраснела еще больше и решила, что лучше испорчу штаны, чем на виду у почтенной публики пойду в тамбур с совершенно определенными целями. Очень хотелось разреветься от стыда или хотя бы стукнуть громкоголосую Лизавету чем-нибудь тяжелым.
Как справедливо заметил кто-то умный, все когда-нибудь заканчивается. Кончились и мои мучения. Спустя десять минут я испытала ни с чем не сравнимое чувство радости от единения с природой. Еще никогда в жизни я не любила кусты и деревья так, как в эту минуту! Лизка стояла поодаль, сосредоточенно ковырялась в своем рюкзаке и счастья моего не замечала.
Когда я подошла поближе, стало слышно ее невнятное бормотание:
— Ну где же она? Я точно помню, что положила ее вот сюда, в левый кармашек…