Семь божков несчастья
Шрифт:
— В каком смысле? — растерялась я.
— В прямом. Ты телевизор смотришь?
— Регулярно. А что?
— Молодец. Так вот, да будет тебе известно, что кроме бразильских и мексиканских сериалов там иногда показывают кое-что полезное, несущее реальную смысловую нагрузку.
— Чего-чего?
— Того-того! В некоторых передачах конкретно показывают, как разводят таких лохов, как ты. Правда, хомячки — это что-то новенькое, но… Прогресс не стоит на месте, все бывает в первый раз. Кстати, могло быть и хуже, — оптимистично намекнул Анатолий.
—
— Просто: тяжелым по кумполу — и привет!
В затылке отчаянно зазудело — что-то уж больно много охотников за моим черепом. Наверное, я так и впала бы в очередную депрессию, но Анатолий весело оповестил:
— Тебе, Виталия, повезло. Джип — дело наживное, жива осталась — и то ладно. Ой, да ты ведь в Битцевский парк собиралась! Ну, значит, судьба твоя такая… — Анатолий приблизился ко мне на предельно допустимое приличиями расстояние. Его губы вдруг оказались совсем рядом с моими, дыхание сделалось учащенным, еще миг — и я бы слилась с ним в поцелуе… И тогда уж точно ситуация вышла бы из-под контроля. Но господь миловал! В мозгу включилась красная лампочка тревоги, которая вернула меня с небес на грешную землю.
— Ты меня отвезешь? — прошептала я, тщетно пытаясь унять бешеное сердцебиение. Анатолий не сразу понял, о чем я толкую, а когда понял, досадливо сморщился:
— Отвезу, я же все-таки шофер такси! — с этими словами он запустил двигатель. — Домой?
Я отрицательно покачала головой:
— Сперва в Битцевский парк. Я, конечно, опоздала… Ладно, будем надеяться, что это не смертельно.
— Как сказать, — в свою очередь качнул головой Анатолий, но, к счастью, спорить не стал, посчитав, должно быть, это дело абсолютно бесперспективным, а потом неожиданно добавил: — Ты все-таки дура, хоть и не блондинка.
…Когда мы приехали к месту назначения, было уже хорошо заполночь. На свидание у третьей скамейки, ясное дело, я безнадежно опоздала, однако несмотря на сей очевидный факт, вылезла из «Мерседеса» Анатолия и обреченно потопала ко входу в парк. До этого еще минуты три ушло на объяснения с шофером. Он проявил редкостное упрямство и никак не хотел отпускать меня без сопровождения. Пришлось призвать на помощь все красноречие, имевшееся у меня в наличии, чтобы убедить его в безопасности прогулки. Наконец, Анатолий, стиснув зубы, отпустил меня, пообещав разнести весь парк на молекулы, если через четверть часа я не вернусь обратно.
Отыскать вторую аллею слева оказалось не так-то просто. Тропинки, ведущие в глубь парка, располагались «лучиками», то есть в разные стороны от входа, на расстоянии пятидесяти метров друг от друга. Первая «вторая аллея» была узкая, неосвещенная и едва угадывалась в темноте. Вряд ли там есть лавочки, справедливо рассудила я и обратила внимание на вторую «вторую слева» аллею, широкую, заасфальтированную, а главное, со светом. Фонари, правда, горели через один, а то и через два, но это все же лучше, чем тьма кромешная.
Отчаянной храбростью я никогда не отличалась. Все железные доводы о безопасности легкой прогулки в ночном парке, которые я недавно приводила Лизавете, сейчас казались уже неубедительными, а сама затея посещения Битцевского парка выглядела как попытка суицида с мазохистским оттенком.
— Ну, господи… пошла я. Прости, если что натворила, но ты на всякий случай присматривай за мной, ладно? — произнеся вслух нехитрые слова покаяния, я сделала первые неверные шаги навстречу неизвестности.
Десять метров удалось преодолеть без особенных приключений, если не считать холодящего ужаса, плавно перешедшего в энурез. Отделаться от желания заглянуть в ближайшие кустики никак не получалось, как я ни уговаривала родной организм.
«Там под каждым кустом по маньяку притаилось», — настойчиво звучал в голове праведный голос Лизаветы.
«Мне срочно нужно отлить», — в свою очередь, возмущался мочевой пузырь. Я прислушалась сперва к Лизкиному голосу, затем к пузырю… Безусловные рефлексы оказались сильнее, и я рванула в кусты.
— Хм… странно! А где же все маньяки? — немного растерянно и где-то даже обиженно проворчала я, проведя малую дислокацию на местности и не обнаружив ничего подозрительного. На всякий случай я еще раз огляделась, окончательно успокоилась и почти со спокойной душой заняла position number one.
…Шагов я не услышала, увлеченная процессом, лишь в последний момент совсем рядом хрустнула сухая ветка, а потом на голову опустилось что-то тяжелое, и наступила чернота. Последняя мысль, мелькнувшая за миг до отключки, была банальна: «На свидание с господом да со спущенными штанами… Неловко как-то»…
— Не нравится мне здесь! По телевизору говорили, что тут тепло и светло… Брехали, как обычно, — простонала я, едва приходя в себя. На «том свете» вопреки посулам тележурналистов и прочих богоборцев было темно, прохладно и пахло затхлостью. К счастью, штаны на мне были надеты, так что беспокоиться о внешнем виде, пожалуй, уже не стоило. Зато голова болела со страшной силой, тошнило, а на затылке явственно прощупывалась гематома внушительных размеров.
— Я тоже не люблю подвалы, — раздался смутно знакомый голос откуда-то из темноты. Будь я не в том месте, где находилась сейчас, то непременно решила бы, что говорит моя Лизавета. Но тут ее просто не могло быть… То есть не должно… Или… Бедная Лиза!
— И ты здесь, — сочувственно вздохнула я.
— Куда ж ты без меня, — ворчливо отозвалась подруга.
Какое-то время мы печально молчали, а потом я робко поинтересовалась:
— Тебя тоже… маньяк?
— Что значит «тоже»? Какой такой маньяк?
— Ну, в смысле, убил? Со мной-то, кажется, так и случилось. Я только присела по малой нужде в кустики, а он тут как тут. Хрясь по головушке, и вот я здесь. Только вот никак не сориентируюсь: это рай или ад? Если рай, то какой-то странный… А в ад мне вроде бы и не положено.