Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Шрифт:
– Слушайте, я… я не знаю вашего языка, – заговорил я. – Но красть у нас нечего. Мой друг ранен.
Они с подозрением смотрели на нас. Марко вытянул шею в их сторону и застонал от боли.
Женщина опустилась на колени рядом с ним, осмотрела его ногу и что-то крикнула остальным. Мужчина тут же скрылся за деревьями, а она подхватила Марко под мышки и, несмотря на то что ростом была даже где-то на дюйм меня меньше, может, чуть больше пяти футов, легко его подняла.
Я подхватил его ноги. Вместе мы перенесли
– Не думаю, что они грабители, – сказал я Марко.
– Но и на врачей тоже не похожи… – морщась, буркнул он.
Мужчина вернулся с двумя горшочками из сырой глины. Один был доверху заполнен зеленовато-серой жидкостью, пахнущей протухшим луком, скунсом и аммиаком. В другом плескалась горячая вода, которую он вылил на рану. Нога Марко инстинктивно дернулась, и мужчина поспешил прижать ее. Женщина быстро обмакнула три куска коры в зелено-серую гадость и прижала к ране.
– У-а-а-а-а!!! – завопил Марко.
Мужчина теперь уже в прямом смысле сидел у него на ноге. От раны потянулись тоненькие усики дыма. Голова Марко запрокинулась, и он потерял сознание.
Издалека донесся резкий пронзительный свист. Три ноты. Женщина ответила тем же. И секундой позже послышался громкий шорох, как если бы кто-то напролом рвался сквозь кусты. Раздался крик.
– Марко!
Я тотчас развернулся на звук голоса Дарии. Она подбежала к трем незнакомцам, и они быстро обменялись несколькими фразами – явно эта встреча была для них не первой. В следующий миг Дария уже упала на колени рядом с Марко, глаза ее были полны слез.
– Он?..
– Мертв? Нет, – ответил я. – Эти люди его спасли. Кто они?
Дария секунду размышляла.
– Вардумы. Но… Я не знаю нужного слова, – она указала себе на голову.
– Очень умные? – предположил я. – М-м… ученые? Ты это имеешь в виду?
– Ученые, – повторила Дария. – Зинн, Шират, Яссур.
Глаза Марко распахнулись.
– Может… в следующий раз они изобретут анестезию, – сквозь зубы прошипел он.
Дария тут же наклонилась и обняла его.
– Я слышала шум. Побежала сюда. Бел-шар-уцур недоволен мной. Я не могу оставаться долго.
Она осторожно потянулась к его поврежденной ноге и приподняла кусочек коры. Под ней показался красно-коричневый рубец – все, что осталось от нанесенной мушушу раны.
У меня едва не отвисла челюсть.
– Это… невероятно!
– Ты пойдешь скоро, – пообещала Дария. – Зинн – лучший… ученый.
– Какого… – Марко согнул ногу в колене. – Спасибо, ребят!
– Огромное вам спасибо! – воскликнул я. – Но как они нас нашли, Дария? Если они вардумы, что они делают здесь, в царском лесу? Разве они не должны быть во дворце?
Дария нервозно оглянулась
– Мы… как это у вас называется? Бороться. Бросать вызов злому Набу-наиду.
– То есть вы вроде мятежников? – спросил я.
– Царь Набу-наид разозлил Мардука, – сказала Дария. – Царь не пошел на Акиту – это ужасное оскорбление! Мардук наслал плохое на Баб-Илум. Много лет назад. Это… – она помахала пальцами, как если бы у нее перед лицом что-то роилось.
– На вас кто-то напал? – спросил я. – Летучие мыши? Птицы? Жуки? Саранча? Бззз?
– Да, – кивнула Дария. – И много воды. Из Тигра.
– Наводнение, – догадался я.
– Персы хотят сделать Баб-Илум частью Персии, – тщательно подбирая слова, продолжила Дария. – Собирали большую армию, чтобы победить Набу-наида.
– Собрали, – поправил я. – Надо будет поработать над совершенным и несовершенным видами глаголов.
– Сложно винить персов, – все еще со стиснутыми зубами буркнул Марко. – В смысле, без обид, но ваш царь тот еще урод.
– Наш царь – везучий человек, – сказала Дария. – Персов больше нет. Все плохое ушло – после Сиппара. Сиппар окружил нас. – Она печально улыбнулась. – Для царя Набу-наида Сиппар – новый бог. Защитник Баб-Илума.
– Удобно, – заметил Марко. – Сиппар отрезал всех ваших соседей, так что теперь Набби не нужно напрягаться защитой царства, чем, по идее, и должен заниматься царь.
– Но Набу-наид боится леса из-за мушушу, – продолжила Дария. – Поэтому мы… Зинн, Шират, Яссур и другие… мы скрываемся здесь. Мы встречаемся. Планируем.
– Но мушушу мертв, – напомнил я. – Теперь у вас больше нет тайного места.
Дария вновь нервно оглянулась.
– Мушушу не мертв. Спит.
– Что-о-о? – поразился Марко.
Мы все посмотрели на чудище. Его спина вместе с продолжающими торчать из нее дротиками с перышками медленно вздымалась и опускалась.
– Видимо, это дротики с транквилизатором, – предположил я.
– У кого-нибудь есть с собой бейсбольная бита? – спросил Марко.
– Мы оставим мушушу здесь, – сказала Дария. – Мы молимся у Эсагила. Просим Мардука о прощении. За охоту на священного мушушу. Мардук прислушается.
– Погоди, – сказал Марко. – Помнишь обещание нашего мистера Бегающие-Глазки? Нас ждет парад, только если мы завалим Муши!
Дария с любопытством наклонила голову.
– Это по-английски?
– Даю перевод: Бел-шар-уцур обещал нам показаться Висячие сады, если мы убьем мушушу, – пояснил я.
– Мы придумаем, как показать вам сады позже. – Дария оглянулась через плечо и быстро добавила, – Зинн говорит, что ты очень храбрый, Марко. Очень сильный. И ты тоже, Джек.
– По сути, я вообще ничего не делал, – возразил я.
– Ты оттащил меня в безопасное место, – сказал Марко. – Джек у нас сама крутизна.