Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Шрифт:
– Йоу, злые птички, расслабьтесь, – сказал Марко.
– Может, они чувствуют присутствие мушушу? – предположил я.
– Что это вообще за название такое, «мушушу»? Прямо как древняя пляска какая-та. – Марко встал и начал совершать бедрами и руками какие-то неуклюжие па. – Раз-два-три, раз-два-три, все на мушушу…
– Это не смешно! – возмутился я. – Что, если он тебя услышит?
– В этом вся соль, – ответил он. – Выманим его.
– А как быть с Эли и Кассом?
– Найдем их позже.
Мы направились дальше в глубь леса, и меня пронзила
Крак!
– Что это было? – вскинулся я.
– Ты наступил на ветку, – отозвался Марко.
– Извини, – я двинулся дальше, но тут мне показалось, что я заметил скользнувшую под кустами чью-то тень.
Марко замер.
– Это он, – прошептал он. – Му шу свин.
В защитном жесте он сжал мое предплечье. Медленно мы двинулись в тень. Даже птичий гам стих, будто они пристально наблюдали за нами. Я изо всех сил прислушивался, надеясь различить нечто, что бы указало на мушушу – вот только какой звук ожидать? Шипение? Фырканье? Рычание? Ничего такого. Зато я уловил кое-что другое, что-то вроде глухого рокота где-то в лесу, напоминающего работающий вдалеке двигатель.
«Это всего лишь поток воды, Маккинли. Где-то там течет вода. Сосредоточься».
Но звук становился громче, раскатистее и начал напоминать радиопомехи. Несмотря на чистое небо, солнечный свет будто померк. Я отвел взгляд от тени в сторону, откуда доносился странный звук.
За деревьями, совсем близко от нас, покачивалась сплошная стена черноты. Куда ближе, чем я полагал. По ней без остановки прокатывались волны, будто кто-то завесил часть охотничьих угодий огромной плотной шторой.
– Это ящер, – вдруг произнес Марко.
Я резко развернулся.
– Что?
– Та тень. За скалой. Это не мушушу. Это большой старый… – Марко прищурился. – Эй! Кто там со светом развлекается?
Кончики его волос приподнялись. Воздух поменялся, отвечая на резкое снижение температуры. Я услышал странный шум, смесь многих голосов, механических звуков, гудков машин и визгливого скрежета.
– Мы будто рядом с автобаном, – пробормотал я.
Марко кивнул.
– М-да. Странно.
«Сиппар был страной. Теперь так называется все вокруг…»
В голове вспыхнули слова Дарии. Я задумался о том, что именно могло быть упущено в процессе перевода.
– Марко, мы знаем, что это место – Вавилон – живет в замедленном времени, так?
– Так, – отозвался Марко.
– И согласно Дарии, у них не было гостей тридцать лет, – добавил я.
Марко кивнул.
– Потому что все остальные ушли далеко вперед. Как мы.
– Давай представим, что ты вавилонянин и хочешь отправиться, ну, к примеру, в Грецию, – продолжил рассуждать я. – Или в Испанию, Африку, да хоть в Антарктиду. Что произойдет, если ты попытаешься? Если принять в расчет, что весь остальной мир живет ускоренно, что сейчас там, где должны быть все эти земли?
Марко помолчал, задумчиво уставившись на черный покров.
– Не думаю, что это сейчас важно, чувак.
– Разве?
– У тебя богатое воображение, брат Джек, – протянул Марко.
– После временного разлома, – упрямо продолжил я, – эта местность оказалась в изоляции! Стала отдельным миром! Со своими законами пространства и времени! Как космический корабль Эйнштейна! Вот почему они не могут никуда отправиться! Соседнего города просто нет! Он в другом столетии!
Марко погрузился в размышления.
– Ладно, предположим, ты прав. Получается, это хорошо, нет? Может, нам не придется проплывать через тот дурацкий портал, просто пройдем через волшебный покров – и вуаля!
Он направился прямиком навстречу тьме, а я в ужасе крикнул:
– Ты сдурел?! Куда ты собрался?
– Схожу проверю, – бросил он в ответ. – Вблизи все станет ясно!
В следующую секунду он уже скрылся из виду. А мне вовсе не хотелось оставаться одному в компании с затаившимся где-то диким мушушу.
Я последовал на звук шагов Марко, пока их еще можно было различить. Но вскоре жутковатый шум от Сиппара поглотил все вокруг, вибрации от него сотрясали деревья. Мои барабанные перепонки заныли, чувство равновесия стало подводить. Споткнувшись о какой-то корень, я повалился на землю.
Тогда я и заметил Марко, взбирающегося по какому-то разрушенному кирпичному строению, похожему то ли на стену, то ли на укрепления, то ли на ворота.
Я уже хотел закричать, чтобы он никогда больше не смел так убегать, но слова застряли в горле.
Марко смотрел на небольшую долину впереди. Горизонт скрывала пульсирующая стена-покров, до него было где-то с сотню ярдов. На какую-то наносекунду меня затопило воспоминание о том, как мы с отцом наблюдали северное полярное сияние в ночном небе Нантакета, огромную разноцветную ленту, развевающуюся, будто радужный флаг. Эта тьма была сиянием, всасывающим в себя цвета, сиянием злым, что, продвигаясь, поглощает землю под собой, выкорчевывает корни и сносит всякую мелочь с мощью торнадо.
Марко повернул голову:
– Готов, брат Джек?
– Нет! – заорал я. – Я не готов! Погоди! Готов к чему?
С грохотом надвигающегося поезда тьма заскользила к нам.
Глава 19. Сотрудничество
Я не чувствовал под собой ног. Шум поглотил нас, сжал наши тела в звуковых потоках. Марко что-то кричал. Тянул меня за руку. Его пальцы крепко сжимали мое плечо, пока мы опрометью неслись назад в лес, но мои глаза видели всего на несколько дюймов вперед. Прямо передо мной упала мертвая летучая мышь. Справа, оглушительно затрещав, рухнуло дерево. Я старался смотреть себе под ноги, но тут земля передо мной разверзлась.