Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Шрифт:
– А что, по-твоему, это должно было значить? – с любопытством взглянула на меня Эли, а затем вздохнула. – Забудь, Джек. Какой ты еще мальчишка.
– Может, хватит пикироваться? – заметил Касс, вышагивая по крыше взад-вперед. – Думайте. Что нам теперь делать? Ждать здесь взаперти, пока Его Высочество принц-садист поболтает с папочкой и принесет нам гвардейскую униформу?
Марко побарабанил пальцами по стене, окружавшей крышу.
– По сути, это не так уж и плохо. Став стражниками, мы получили доступ в Висячие сады.
– Будь
– Ладно, – сказал Марко. – Ясно. Сделаем все по-быстрому. Я могу попробовать вырубить тех ребят внизу…
– А если они убьют тебя? – перебила Эли. – Нужно придумать что-нибудь другое.
– Можно уронить на их головы горшки, – предложил Касс.
– И это лучшее, на что ты способен? – простонала Эли. – Джек, а ты что думаешь?
Но мои мысли все еще были поглощены Дарией.
– Дария сказала, что мы пойдем к Материнской горе. Что она подготовила для нас путь.
Касс, Марко и Эли разом удивленно уставились на меня.
– Серьезно? – спросил Касс. – И что она подготовила, ключ? Тайный проход?
– Я не знаю! – взорвался я. – Она ничего после себя не оставила!
– Конечно, это нам очень поможет! – вскинула Эли руки.
– Я смогу сосредоточиться, если начну есть, – заявил Марко, направившись к лестнице. – Мне всегда лучше думается на полный желудок.
Касс побежал за ним, а Эли осталась стоять, но ее плечи повисли. Теперь, когда мы оказались вдвоем, температура на крыше, казалось, упала на пару градусов.
– Прости, что я сорвалась на тебя, Джек, – сказала она.
– Мы все сейчас на взводе, – ответил я.
– Я сказала кое-что, что не должна была говорить, – покачала она головой.
Я улыбнулся.
– А я услышал кое-что, что осталось для меня непонятным.
– М-да… Ладно, – она уже открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но, похоже, передумала. Слегка улыбнувшись, она махнула в сторону лестницы.
– Последний, кто добежит к чаше с фруктами, – тухлое яйцо!
Марко хлюпал зеленым соком. Касс сделал пару крошечных укусов на сушеном финике. Эли возилась с чашкой с йогуртом, хотя едва ли ее особо интересовало содержимое. Передо мной стояла полная тарелка свежих фиг, но я едва смог съесть половинку одной. Марко разбирался с оставшимися, утягивая одну за другой, и я ничего не имел против.
Выстроившиеся у стены глиняные горшки украшали изображения охотников и животных. На одной из ваз на меня злобно пялился стилизованный мушушу.
Я потянулся к вазе и повернул ее, чтобы мушушу смотрел в другую сторону. На его место пришел бык, но у него хотя бы было не столь обвиняющее выражение морды. Да и выглядел он странно знакомым.
«Я подготовила вам путь. Вспомни… Когда я пришла к вам…»
Меня аж подбросило.
Ваза! Я уже прикасался к ней прошлой ночью! Чтобы спрятать кое-что внутри!
– Джек? – в голосе Эли слышалось любопытство.
Я сунул руку внутрь вазы и вытащил кожаный мешочек. Мешочек Дарии. Я осторожно развязал стягивающий его шнурок и заглянул внутрь.
В глаза тут же бросились три зеленых перышка.
– Это не принадлежности для рукоделия… – пробормотал я.
Касс, Эли и Марко смотрели на меня так, будто я вдруг обзавелся плавниками. Я протянул им мешочек, чтобы они тоже могли увидеть его содержимое.
– Она знала! – сказал я. – Каким-то образом она поняла, что нам может понадобиться экстренная помощь!
Трое моих лучших друзей заулыбались.
– Можно? – спросила Эли.
Я отдал ей мешочек, и она с особой предосторожностью выложила на столе шесть дротиков с транквилизатором.
Глава 23. К садам
Мы затаились у входа в жилище вардумов. Солнце только что скрылось за Ка-Дингир-ра, и я услышал изнутри тихое нежное пение.
– Дария! – шепнул я.
Песня оборвалась. Дария выглянула из-за прикрывающего вход куска ткани, и ее глаза удивленно расширились.
– Джек! Что вы здесь делаете?
– Хотели сказать спасибо, – ответил я. – За дротики. Стражники в нашем доме временно вне игры.
Она кивнула. Даже в сгущающейся темноте в ее глазах ясно читался страх.
– Ясно. Значит, вы идете к Материнской горе. Я рада, что сначала вы пришли сюда. Я пойду с вами…
– Нет! – перебил я. – У тебя будут неприятности. Просто объясни нам дорогу.
– Я отведу вас, – упрямо заявила Дария.
– Все в порядке, мы справимся, – вмешался Касс. – В смысле, нам нужно пройти ворота Иштар, обойти храм и дойти до первого ячменного поля, так? Затем где-то через пятьдесят три ярда повернуть налево после последней колеи, и там будет какая-то лачужка и деревянные сваи. При условии, что там же обнаружится и лодка, мы пересечем реку и пойдем прямо и прямо, не знаю, примерно одну восьмую мили, пока не упремся во внешние ворота в сады.
Мы все пораженно уставились на него.
– А под каким углом мы пересечем реку? – спросил Марко.
– Где-то сорок три градуса, плюс-минус, – ответил Касс, – наверное, это зависит от течения… Извини, точнее не скажу. Хотя должен был бы. Я ведь видел весь путь, пока мы шли из царского леса. Но отдельные его части остались неясны…
– Чувак, – вздохнул Марко, – кем бы ты был, будь у тебя чуть больше уверенности в себе?
– А? – не понял Касс.
Эли заключила его в объятия.