Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных
Шрифт:
Препятствия в практике — это лень, нетерпение и желание результата. Как следствие, люди либо застревают в своем развитии, либо пытаются практиковать техники, к которым они еще не готовы, либо слишком беспокоятся о своем продвижении. Таким образом они не только не смогут достичь Дао, но и рискуют повредить своему телу.
Затем Ван Чунъян достал книгу и передал ее Ма Дань-яну со словами:
— Эта книга содержит мои наставления. Она откроет вам способы культивации Дао. Вы шестеро должны часто в нее заглядывать, и, если столкнетесь‘с трудностями, книга подскажет, что делать. Теория, лежащая в основе изложенных техник, проста, и вся сложность заключается
О вашей подруге Сунь Буэр не беспокойтесь. Она уже на полпути к бессмертию. И мне больше не стоит за нее беспокоиться. А вот вам еще предстоит преодолеть немало трудностей в практике. Аю Чаншэн, ты не опустошил свой ум от форм и сексуальных желаний. Хао Тайгу, тебе придется исходить и восток, и запад, но ты не достигнешь Дао, пока не взберешься на скалистые горы. Тань Чанчжэнь, твоя встреча с человеком по фамилии Гу покажет, что ты еще полон предрассудков. Ван Юйян, ты не сможешь полностью проявить свои способности, пока не встретишь человека по фамилии Яо. Цю Чанчунь, невзгоды, преследующие тебя, завершатся лишь после того, как ты придешь к реке, текущей через множество порогов.
И, сказав все это, Ван Чунъян перестал дышать.
Ученики последовали указаниям Ван Чунъяна, положили его тело в гроб и обвязали его ремнями. На следующее утро Цю Чанчунь, Тань Чанчжэнь, Хао Тайгу и Ван Юйян подняли гроб и, ведомые Лю Чаншэном, начали долгий путь в провинцию Шэньси.
На протяжении всего пути ученики встречали много людей, желавших отдать последнюю дань умершему. Некоторые прежде были его учениками — теми самыми, что покинули его, заметив признаки болезни. Другие слышали о его славе, и им было просто любопытно. И как при жизни Ван Чунъян терпеть не мог неискреннего интереса, так каким-то чудом это его отношение сохранялось и после смерти: когда толпы любопытствующих зевак окружали гроб, оттуда начинало исходить невыносимое зловоние, мгновенно разгонявшее всех любопытных.
Но встречались также и доброжелатели, и каждый день, как ученики с гробом продвигались на запад, всегда находился кто-нибудь, обеспечивавший их пропитанием. Даже на пустынных дорогах, вдали от селений, к ним всегда подходил кто-то и предлагал рис и овощи. Более того, каждую ночь им попадался заброшенный дом, какая-ни-будь пагода или другое укрытие, чтобы расположиться на ночлег.
Так прошло около двух месяцев, и вот однажды ночью Цю Чанчунь вдруг подумал, что происходит нечто странное. «Ну да, — думал он про себя, — в Шаньдуне у Учителя было много почитателей, и неудивительно, что нам попадалось столько доброжелателей, готовых каждый день делиться с нами едой. Но тут-то? Здесь Учителя вообще никто не знал… А мы каждый день встречаем людей, желающих помочь нам. Все это очень странно».
На следующий день около полудня к ученикам подошел какой-то человек с двумя корзинами еды. Аю Чан-шэн поблагодарил его, и все ученики расселись и принялись за еду. А Цю Чанчунь тем временем потихоньку отвел человека в сторону и поинтересовался:
— Добрый человек, а откуда вы узнали, что хмы будем проходить здесь? Почему вы принесли сюда еду?
— Как откуда? — удивленно переспросил тот. — Ко мне же сегодня утром приходил даосский монах. Он еще был в желтых одеждах. Постучал в дверь, велел мне взять достаточно еды, чтобы накормить пятерых даосских монахов, что будут нести гроб. И еще сказал, что ровно в полдень вы будете на этом месте, как раз в тридцати ли от моего дома. И если, говорит, я все сделаю, как он сказал, это доброе дело зачтется мне на Небесах.
На рассвете следующего дня, когда ученики уже собирались выдвигаться дальше, Цю Чанчунь подошел к Лю Чаншэну и сказал:
— Знаешь, брат, у меня что-то неладно с животом. Можешь вместо меня понести гроб? А я поспешу в соседний город, достану какое-нибудь лекарство.
Добродушный Лю Чаншэн, ничего не подозревая, согласился. И пока остальные ученики не спеша несли гроб, Цю Чанчунь побежал вперед, в ближайший городок. Подходя к рыночной площади, он заметил даосского монаха, одетого в желтые одежды. Цю Чанчунь незаметно последовал за ним и, к своему удивлению, узнал голос и походку своего Учителя. Не в силах сдержаться, он подбежал к монаху и торжественно провозгласил:
— Учитель, ваш ученик ожидает указаний!
Ван Чунъян обернулся и спокойно сказал:
— Ну и дурак же ты, Чанчунь! И не понимаешь всей важности сохранения тайн Неба. Теперь ты все разрушил. Да и себе породил новые невзгоды на пути к Дао.
Цю Чанчунь осознал свою неосмотрительность, но было уже поздно. С этого момента никто уже не встречался ученикам, чтобы предложить им еды, и заброшенные строения для ночлега находить стало очень непросто. Они были вынуждены потратить то небольшое количество денег, которое Ма Даньян дал им в дорогу. Прошло еще полмесяца, и ученики с гробом прибыли в город Чан-ань. К этому моменту они истратили почти все имевшиеся у них деньги. Но, к счастью, цель их путешествия, горы Чжуннань, была уже недалеко.
И вот однажды, когда они проходили через живописные холмы, густо поросшие лесом, ремни, на которых несли гроб, лопнули. Пока ученики аккуратно устанавливали гроб на земле, к ним подошел какой-то старик и сказал:
— Это вы пришли сюда с гробом из провинции Шаньдун?
— Ну мы, — ответил Цю Чанчунь.
— Этой ночью я видел сон, — сказал старик. — Мне приснился мой старый друг Ван Тесинь. Он сказал, что умер и что сегодня его ученики принесут сюда его тело. Попросил меня выделить клочок земли ему на могилку. Мы с Ван Тесинем были хорошими друзьями, вместе учились в деревенской школе, а потом сдавали императорские экзамены. Я сказал ему, что, конечно, уважу его последнюю просьбу, и спросил, когда придут ученики. Он ответил, что в полдень. Сон был настолько реальным, что, проснувшись, я сразу поспешил сюда и вот жду вас.
Цю Чанчунь в свою очередь рассказал старику о желании Ван Чунъяна быть похороненным в том месте, где разорвутся несущие ремни гроба. Старик ответил:
— Все верно. Гроб вашего Учителя стоит сейчас на моей земле. Давайте выполним его последнее желание и похороним его здесь.
Он сделал знак стоявшим невдалеке слугам и приказал им вырыть могилу. Ученики провели церемонию прощания, и гроб с телом Ван Чунъяна был медленно спущен вниз. Затем возвели могильный холмик, и ученики уже собирались идти, но старик остановил их:
— Прошу вас посетить мой дом и поужинать.
Ученики согласились. После ужина Цю Чанчунь и Лю Чаншэн спросили у старика, как пройти в родную деревню Ван Чунъяна, так как решили, что было бы правильно рассказать родственникам Учителя о его уходе.
Глава 16
И вот Цю Чанчунь и другие ученики пришли в селение Давэй. Вместо процветающего поселения их глазам предстали полуразрушенные лачуги и заброшенные фермы. Плодородные некогда поля заросли сорняками. Ученики направились к центру селения в поисках кого-нибудь из местных, кто мог бы указать им дорогу к дому Учителя. Вскоре они пришли на рыночную площадь, когда-то шумную и оживленную, а теперь опустевшую: лавки были заколочены и даже росшие тут и там деревья зачахли. На углу площади ученики заметили трех стариков, сидящих на ступенях небольшой пагоды. Цю Чанчунь подбежал к ним, вежливо поклонился и спросил: