Семь поцелуев для недотроги
Шрифт:
Изучить дело я конечно же мог и сам… Ведь вряд ли мой симпатичный огнедышащий дракончик в своем чопорном платьице рассказал бы что-то важное… Но ужас в ее глазах, когда Асвальд сообщил своей невесте о том, кто ее новый сосед… Ммм…Это удовольствие стоит того, чтобы продлить его хотя бы на час.
С соседями крошке в последнее время явно не везет.
Библиотека с длинными высокими рядами полок определенно раньше принадлежала мужчине. Потому что интерьер нашу мышку, по-видимому, не волновал, в отличие от книг.
Пока Асвальд пояснял мне некоторые моменты из отчетов, я поглядывал в сторону Ивлин, восседающей за огромным столом. Она пряталась за огромными стопками различных энциклопедий, изредка выглядывая оттуда, как самый настоящий шпион.
Соблазнять невесту брата в мои планы не входило, но заставить ее испытать на себе всю прелесть общения с похотливым магом, которым она окрестила меня во время нашего морского путешествия, я был просто обязан.
Мне до жути захотелось посмотреть, как эта недотрога будет краснеть и выкручиваться словно маленький уж…
В том, что Ивлин Мортис что-то скрывает, я окончательно убедился, когда в комнату с подносом впорхнула симпатичная курносая блондиночка. Коричневое платье которой, к слову, не сильно отличалось от того, что сейчас было надето на Ивлин.
– Спасибо, Ливет, – произнесла мисс «Спрячусь-ка я за книгами» и улыбнулась девушке. Так, как служанке не улыбаются.
И словно понимая, что совершила непростительную ошибку, тут же взглянула на меня.
Нет… Это точно не простая служанка. Скорее у них дружеские отношения. Об этом говорит и расслабленная поза Ливет, которая явно не боится впасть в немилость к хозяйке.
– Мистер Рейгар, – Ливет вернулась почти сразу после того, как принесла нам чай. – Вас разыскивает мужчина. Говорит, что законник и дело срочное.
Асвальд тут же вскочил на ноги и помчался к выходу. Я даже бровью не повел. Такое обращение в этом городе относится только к моему брату.
– Итак, вернёмся к делу, – произнес я и поднялся из кресла, отметив, что Ивлин была готова впечататься в стол, стоило ее жениху покинуть библиотеку. – Вы разгадали символы?
– Не все, – ответила она, выглянув из своего убежища. – Три из них не поддаются разгадке. Хотя если найдут мой саквояж, то я, возможно, смогу их разгадать.
– А остальные четыре?
Я не спеша подобрался к ее столу, и Ивлин открыла огромную тетрадь, указывая мне пальчиком на нужную информацию.
– Эсубаз, Тэхиток, Уттун, Эмэн. Все эти символы означают…
– Имена демонов, – нахмурился я, рассматривая символы на листе бумаги.
– А вы откуда знаете? – в голосе Ивлин послышались нотки удивления.
– Эти символы находились рядом с первыми жертвами?
– Нет. С первой, второй, пятой и шестой. Все они мужчины. Двое – аристократы, и двое – представители среднего класса.
– А остальные три жертвы?
– Девушки.
– Покажи мне их.
Пока Ивлин рыскала среди разбросанных на столе бумаг и явно нервничала, я улыбался, вдыхая лёгкий запах розы.
Мои глаза изучали ее «книжные стены», и я не мог не заметить, что здесь были не только энциклопедии символов и рун, но и пособия по изучению черной магии и зелий. Неужели красотка балуется зельями? Может свадьба Асвальда связана с тем, что она его чем-то опоила? Ведь насколько я знаю, мой брат предпочитает пышногрудых блондинок, а не стройных брюнеток.
– Вот, – кашлянула Ивлин, и ее дрожащая рука положила передо мной лист. – Вы не могли бы взять его и вернуться в кресло? Я не люблю, когда у меня за спиной кто-то стоит.
– Боишься, что я незаметно расстегну твое чопорное платьице, Ив? – прошептал возле ее уха.
Она вмиг стала напряжена, как струна. И обхватила карандаш с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Собирается мне его куда-нибудь воткнуть?
– Мое имя – Ивлин, – процедила она сквозь зубы. – Мне не нравятся сокращенные имена. Я аристократка, а не простолюдинка.
– Ммм… Хорошо, Ив.
– Не называйте меня так! Мое имя Ивлин!
– Иветт, – продолжил манерно, и моя жертва обернулась. Теперь я мог наслаждаться ее перекошенным от ярости красивым личиком.
– Ивлин, – процедила она сквозь зубы.
– Ивлин – это тоже коротко. Вот Ивлинриетта… Ивлиниус… Ивлингерда…
– Ну, знаете… Оттар, это же почти как… как От.. – пока она на секунду задумалась, поджав губы и подбирая нужные слова, я громко рассмеялся, и этим привел ее в еще больший гнев и смущение.
Я вырвал из женских рук нужный мне лист бумаги и направился к креслу, изучая по пути неразгаданные символы.
– На «От» при виде тебя у меня в голову приходит только одно слово. И это глагол, милая… И он тебе точно не понравится.
– Вот же похотливый мерзавец, – прошипела она, выглядывая из своего убежища и демонстрируя свое пылающее лицо. Покраснели даже ее маленькие ушки.
– Я имел в виду – отобрать у тебя книги, Ивлин… – рассмеялся, бросив на нее быстрый взгляд. – А то, о чем ты подумала, тебе бы понравилось.
Я увернулся от летящей в меня огромной энциклопедии, которую швырнула в меня эта маленькая злодейка, и книга ударилась о длинную полку позади меня. Именно в этот момент в комнату вбежал взволнованный Асвальд.
Он остановился и нахмурился, судя по всему не понимая, свидетелем чего он только что стал…
– Я же просил подать мне книгу, а не швырнуть, – с усмешкой обратился я к Ивлин. – Твоя невеста, Асвальд, просто мастер по подаче книг.
– Немного не подрасчитала, – она пожала плечами и обворожительно улыбнулась жениху. – Что там, Асвальд?