Семь поцелуев для недотроги
Шрифт:
– Тень прислал новое послание. Завтра он снова выходит на охоту…
Глава 4. Вежлив и тактичен
Всю дорогу до Милбирн-стрит, где жила та самая женщина, которой «посчастливилось» получить загадочное письмо, я разглядывал бумаги с тремя неизвестными символами.
Напротив меня сидел мой брат в компании своей невесты, и они вели между собой самые скучные разговоры в мире… Словно старались заполнить неловкое молчание всякой чушью.
– Надеюсь Боги меня от такого уберегут, –
– Ты о чем, Тар? – тут же всполошился Асвальд.
– Так. О работе. Не обращай внимания, – я поднял голову, послав этой скучной парочке чарующую улыбку, и вернулся к изучению бумаг. – А как, кстати, девушки были убиты?
– Точно так же, как и мужчины. Всем им вонзили в сердце кинжал. А что?
– Пока ничего. Только уточняю. Я, к слову, хотел спросить, а район Семи улиц ещё существует? Или законники уже покончили с ним раз и навсегда?
– Нам бы хотелось конечно… Но бродяг и бандитов там стало гораздо больше, чем законников. И откуда они только берутся?
– Наверное они просто активно размножаются. Не то, что законники…
– Тар! Тут Ивлин! – возмутился Асвальд.
– Ой, простите мою грубость, мисс Мортис. Я право не хотел затронуть ваши девичьи чувства, – я приложил руку к сердцу, глядя на идеальный женский профиль.
Ивлин продолжала смотреть в окно, всем своим видом показывая, что не обращает на меня никакого внимания. Хотя если бы не я, то Асвальд бы не взял ее с собой. Но никакой благодарности от этой мышки мне точно не дождаться…
– Следи, пожалуйста, за своими фразами, – пожурил меня Асвальд.
О, Боги… И когда это мой младший брат стал таким правильным? Занудство передается воздушно-капельным путем? Надеюсь, к концу расследования я не стану терять сознание при слове «задница»?
Сегодня вечером я планировал отправиться за саквояжем Ивлин. Все утро я пытался вспомнить, где видел такую татуировку, что красовалась на ноге воришки. И, в конце концов, вспомнил. Я надеялся, что содержимое ее саквояжа хоть немного прольет свет на тайны нашей недотроги. Поэтому вечером я решил навестить любимый район и друзей детства.
Я выглянул в окно, рассматривая достопримечательности. Когда-то я оббегал вдоль и поперек этот городок, спасаясь от кнута отца. Мне было приятно осознавать, что хоть город и стал значительно больше, основные районы остались прежними.
Алеан разделяли три главных района, которые объединяла огромная центральная площадь с фонтаном, где проходили самые значимые гуляния в городе. Восточную часть города, более богатую на зелёные пейзажи, заселяли в основном аристократы. Западную – средний класс. Именно там можно было увидеть представителей всех ремесел, начиная от лавочников и заканчивая художниками. И именно там находилось больше всего магазинов, ресторанов и прочих увеселительных заведений. Там же располагался и отдел по магическим преступлениям, в котором работал Асвальд.
Но самым интересным местечком являлся район Семи улиц. Именно там обитали бандиты, чернокнижники, воры
– Вот мы и на месте, – заявил Асвальд, когда экипаж остановился в Западном районе.
Я схватился за ручку, чтобы поскорее выбраться на улицу, но Асвальд тронул меня за плечо.
– Тар, погоди, – одернул он, и я уселся обратно на сиденье. – Я хотел попросить тебя, чтобы ты был повежливее с миссис Кирвин. Я знаком с ней и могу сказать, что она, как истинная художница, весьма впечатлительна.
– О, не беспокойся за это. Ты же знаешь, что я бываю очень вежлив.
Ивлин посмотрела на меня так, словно у меня выросли рога. А потом издала смешок. Очень похожий на истеричный.
– Вот именно, что я знаю, каким ты бываешь, – продолжил Асвальд. – Давай я сам проведу допрос, а ты просто помолчишь.
– Пожалуйста. А я пока почитаю записочку от нашего злодея.
– Вот и договорились.
Дверь нам открыла измученная женщина лет сорока. Ее каштановые волосы уже украшала седина. Взгляд уставший, лицо измазано краской и… кашей.
Я окинул взглядом ее худенькую фигуру, облаченную в простое желтое платье, поверх которого был повязан измазанный той же кашей передник.
– Асвальд, здравствуйте, – на ее лице появилась лёгкая улыбка.
– Добрый день. Мне сказали, что вам пришло странное послание?
– Да. Проходите, – она распахнула шире двери, впуская нас в дом. – Я сейчас принесу записку. Она в спальне. Простите за мой внешний вид, но у нас сейчас время обеда.
– Ничего страшного, – улыбнулась Ивлин.
Я же смотрел на беспорядок, царивший в этом маленьком доме, и первым моим порывом было – заткнуть уши. Детские крики смешивались со звоном посуды, летящей прямо на деревянный пол. В разрисованную красками стену, прямо рядом со мной, угодила железная кружка, запущенная сорванцом, приблизительно семи лет, который яро отбивался от своего брата-близнеца. Но когда к ним присоединился третий мальчишка, навалившись на них сверху, я испытал чувство сродни страху.
Да это тройняшки!
Во главе стола чинно восседала светловолосая девчушка примерно трех лет и, заливаясь смехом, наблюдала за дракой братьев. А рядом с ней – еще одна девочка лет пяти.
Дьявол меня раздери! Пять детей! Пять! Теперь понятно почему у миссис Кирвин такой вид, словно сон для нее – запретное слово. И почему она выбрала ремесло художника… Я бы тоже выплескивал свои эмоции куда-нибудь, если бы жил в таком хаосе. Хотя навряд ли это спасло бы меня от сумасшествия.
Когда слева от меня громко и мучительно заорал кот, которому наступили на хвост, я хмыкнул и перевел взгляд на Ивлин.