Семь раз отмерь
Шрифт:
Кэрролл вошла вслед за ней в лифт, и они поднялись на второй этаж.
По длинному коридору, застланному красным ковром, Кэрролл прошла вслед за Люсиль до какой-то двери.
Открыв дверь, Люсиль отступила в сторону и жестом предложила Кэрролл войти.
Эта комната тоже была изящно обставлена антикварными безделушками Кендрика.
– Садитесь, пожалуйста, миссис Лепски. Может быть, бокал шампанского, пока мы обсуждаем ваши предпочтения?
Появилась аккуратно одетая горничная с серебряным подносом, на котором в ведерке со льдом красовались бутылка шампанского и два бокала.
– Только
– Конечно, миссис Лепски. – Люсиль налила вина, протянула Кэрролл бокал и села рядом. – А теперь расскажите мне, пожалуйста, чего именно вам бы хотелось.
Спустя три часа Кэрролл покинула магазин, не чуя под собой ног от счастья.
Она решила, что Маверик – самый милый, самый понимающий, блистательный мужчина, какого она когда-либо встречала. Теперь она была уверена, что полностью экипирована для волнующего тура по Европе. Она быстро поняла, что Маверик точно знает, какие вещи ей идут, и, посомневавшись лишь в самом начале, расслабилась и позволила ему выбирать за нее.
Когда выбор был сделан, Кэрролл начала переживать.
Все было настолько элегантно, что она и представить себе не могла, в какую сумму это выльется.
– Не больше семи тысяч, – твердо повторила она, когда Маверик, ослепительно ей улыбаясь, спросил, довольна ли она.
– Миссис Лепски, у нас сейчас мертвый сезон. Сказать откровенно, в сезон то, что вы выбрали, обошлось бы примерно в двадцать тысяч. И снова сказать откровенно, эти чудесные вещицы висят у меня уже некоторое время. К сожалению, мне не всегда выпадает возможность одевать даму с такой фигурой, как у вас. Обычно мои клиентки склонны к тучности. А это модельные платья. И я только счастлив отдать их вам меньше чем за полцены. На самом деле я уступлю вам все за пять тысяч долларов, и тогда вы сможете добавить к платьям еще туфли и сумочку.
– О, это же просто чудесно! – воскликнула Кэрролл.
– Я счастлив, что счастливы вы. Могу я просить вас зайти ко мне послезавтра, чтобы мой портной подогнал платья по фигуре? К тому времени я подготовлю вам на выбор сумочки и туфли.
Поскольку Маверик вставал поздно, у него и ланч был поздний, и на ланч он неизменно отправлялся в «Арт-клуб». Здесь он застал Клода Кендрика, который вкушал куриную грудку в густом сливочном соусе с грибами. Маверик уселся за его столик, и кузены приветственно улыбнулись друг другу.
– Как идут дела? – спросил Кендрик, поддевая на вилку картофелину.
– Неспешно, впрочем, сезон еще не начался. – Маверик заказал двенадцать устриц блю-пойнт [2] . – Ты слишком сильно растолстел, дорогой Клод. Тебе вовсе не стоит есть картофель.
Кендрик вздохнул и подцепил на вилку еще одну картофелину.
– Луи вечно меня пилит, но мне приходится как-то поддерживать силы.
– А у меня сегодня утром побывала неожиданная клиентка, – поделился Маверик. – Миссис Том Лепски, жена копа.
2
Блю-пойнт – эти устрицы получили свое название от бухты на Лонг-Айленде в Нью-Йорке, где были впервые обнаружены.
Лицо Кендрика налилось кровью. Он имел в прошлом несколько неприятных бесед с Лепски, которого считал неотесанным хамом.
– И какого черта ей понадобилось?
– Очевидно, у нее появились деньги, они едут в отпуск в Европу. Я ее приодел. У нее отличная фигура. Заодно избавился от залежавшихся платьев модельных размеров. Она потратила пять тысяч долларов.
Кендрик с тоской поглядел на очередную картофелину, потом решил, что не пропадать же вкуснейшему соусу. Он принялся разминать в нем картошку.
– Очень мило. В Европу?
– Да, обычный туристический маршрут: Париж, Монте-Карло, Монтрё.
Вилка Кендрика, нагруженная курицей, картофелем и соусом, зависла перед разинутым ртом. Его маленькие глазки затуманились.
Он опустил вилку.
– Они и в Швейцарию поедут?
– Она сказала, поедут. Она хочет посмотреть Альпы. Я ей еще посоветовал отправиться в Гштад.
– И Лепски с ней едет?
– Разумеется. – Маверик внимательно смотрел на своего жирного кузена. – Что ты задумал?
Принесли устрицы.
– Пока еще не знаю. – Кендрик проглотил то, что набрал на вилку, а потом отодвинул стул. – Оставлю тебя наслаждаться этими восхитительными с виду устрицами. Встретимся в баре за кофе.
– Но ты ж не доел.
– Решил, что самое время подумать о своем весе. – И Кендрик вышел из ресторана и тяжело затопал в большой, наполовину пустой бар.
Спустя полчаса к нему присоединился Маверик.
– Чемодан, Роджер, – произнес Кендрик, как только Маверик сел рядом с ним. – Миссис Лепски к ее покупкам необходим красивый чемодан.
– Она несколько упертая по части денег, – сказал Маверик. – Однако это мысль. Попробую ее уломать.
Кендрик опустил жирную ладонь на руку Маверика:
– У нее должен быть багаж: симпатичный чемодан и несессер. На самом деле, дорогой Роджер, лучше приготовь два чемодана: один для нее, а другой для ее мужа, но вот несессер должен быть обязательно.
Маверик внимательно изучал своего кузена.
– Я как-то сомневаюсь…
– Погоди. Ты предложишь ей эти вещи за смехотворно низкую цену, и она не сможет устоять. Я покрою тебе разницу.
– Ты со мной не вполне откровенен, Клод, – сказал Маверик резко. – Ты что-то затеваешь.
– Да. – Кендрик вздохнул. Он хорошо знал своего кузена. – Скажем так: я заплачу десять тысяч, а ты не задавай вопросов.
– Извини меня, Клод. Я хочу знать, что все это означает. Я отказываюсь участвовать в твоих начинаниях, не выяснив точно, что к чему.
Кендрик снова вздохнул. Он знал, что не дождется от кузена помощи, пока не выложит карты на стол. А внезапно осенившая его идея может решить проблему переправки иконы в Швейцарию. Если икону повезет хорошо известный всем полицейский, она точно пересечет границы. Сознавая, что теперь это выльется ему в кругленькую сумму, он рассказал Маверику о похищении века.