Семейный бизнес
Шрифт:
И ведь никому нет до нее дела — в театре наверняка даже не заметят! Алан был далеко. Рори уехал домой. Сесилии и в голову не придет проверить, дома ли ее внучка. Джорджия всхлипнула, перед ее глазами возник собственный некролог. Они еще пожалеют о случившемся. Тут Джорджия вздрогнула от неожиданного визга тормозов — рядом с ней остановилась машина.
— Садись, — требовательно произнес Рори из открытого окна; его дыхание на морозе превращалось в пар. — Быстро.
Джорджия послушно села в машину и уставилась на него.
— Нечего мне приказывать.
— Ну, не совсем одну. — Рори переключил скорость с такой яростью, что Джорджия засомневалась, сможет ли он вести грузовик «Диадемы». Коробку передач в его грузовике давно надо было поменять.
— Когда я пришел домой, меня вдруг осенило, что если ты и правда не собираешься там оставаться на ночь, то тебе будет просто не добраться домой. Я решил вернуться и посмотреть, как там дела. В конце концов, Алан ведь твой бойфренд и…
— Ничего подобного. — Джорджия достала довольно мятую салфетку и вытерла нос. — Я же сказала, что не собираюсь оставаться. Мы с Аланом вовсе не…
— Меня это не касается. — Рори затормозил на светофоре. — Я вернулся просто потому, что боюсь потерять работу. Я подумал, что если ты окажешься такой бессердечной и, бросив Алана одного, уйдешь, а по дороге с тобой что-нибудь случится, то вряд ли в «Диадеме» захотят иметь со мной дело.
— Тогда тебя и благодарить не за что, — пробормотала Джорджия. — Довези меня до Масон-холла. Я вернусь домой с бабушкой, и вы не остаетесь без работы, мистер Фолкнер. Очень важно понять свои жизненные приоритеты. Только, пожалуйста, не подумай, что я неблагодарная свинья. Эй, ты же проехал поворот.
— Знаю. — Рори смотрел прямо перед собой. — Я всегда довожу дело до конца. Я отвезу тебя домой.
Они замолчали. Джорджия начала оттаивать. Однако гнев ее не смягчался. «Вот ведь самовлюбленный тип. Только и думает, что о своей выгоде. Обязательно хочет быть самым главным. Всегда найдет, за что уцепиться». Отрицательные ярлыки сами приходили в голову. Джорджия просто кипела.
Но, в конце концов, он ведь решил вернуться за ней. «Как бы не так, — сразу же вспомнила она, — не о ней он беспокоился, а о своей работе. Мерзавец».
Они въехали во двор «Диадемы». Джорджия готова была выпрыгнуть из машины прямо на ходу. Ей хотелось быстрее ворваться в дом и дать выход эмоциям, поколотив подушки и наорав на стены.
— Спасибо, — пробормотала она. — Это было очень мило с твоей стороны.
Она хлопнула дверью со всего размаха и заскользила через замерзший двор. Пальцы не слушались, дверь в офис никак не открывалась. Ей пришлось снять шерстяные перчатки, и, держа их в зубах, она снова стала возиться с замком.
— Дай мне. — Рори взял у нее ключи и открыл дверь.
— Спасибо, — пробормотала она снова, но на этот раз менее разборчиво, так как во рту все еще держала перчатки. Джорджия включила свет, и кошки тут же окружили ее. — Пожалуйста, закрой дверь. Я не хочу, чтобы они убежали.
Рори закрыл дверь. Изнутри. И теперь стоял, озираясь вокруг:
— Ого! Ну у тебя и интерьерчик!
— Мне нравится розовый цвет, — с вызовом сказала Джорджия. — И зеленый.
Кошки, почуяв чужого, обнюхивали Рори. Он взял на руки парочку и уселся на нижней ступеньке лестницы, ведущей на второй этаж. Джорджия позволила себе насладиться этим зрелищем. Вот уж действительно редкий случай — у нее в доме, прямо на ступеньках, сидит такой сногсшибательно красивый мужчина, хотя и сердитый.
— Я не хочу тебя задерживать. Бензин за эту поездку оплатит «Диадема». Скажи Триш, пусть выдаст тебе деньги.
— Не надо. — Рори опустил кошек на пол и встал. — Зачем? Почему я просто не могу кому-то помочь? Не все же думают только о своей выгоде.
— Что? — Джорджия направилась было в кухню, но остановилась на полпути. — Что ты хочешь этим сказать?
— Да ничего. Забудь. — Рори пошел к двери.
— Ну уж нет. Ты что же это вообразил — что я с Аланом Вудбери только лишь потому, что он менеджер «Кон-Тики»? Что я… Я способна продавать себя, чтобы получить выгодный контракт для «Диадемы»? Ты на это намекаешь?
Рори пожал плечами:
— Но согласись — это именно так и выглядит. Ты сидишь с ним в пабе, он все знает о твоем доме, а ты — о его. С другой стороны, ты настойчиво утверждаешь, что Алан не твой бойфренд. И что же из этого следует?
— Что он просто мой друг. Не бойфренд и не любовник. Мы друзья. И это не имеет отношения к бизнесу. И к тебе тоже. Да, наверное, было жестоко оставить его ночью одного, но я сделала все, чтобы с ним ничего плохого не случилось. И мне нужно было домой. Я ведь должна заниматься делами компании. Да что ты в этом понимаешь, ты ведь всего лишь… — Она в ужасе замолчала, ожидая, что сейчас на нее обрушатся небеса.
— Простой водитель? — Брови Рори поднялись так высоко, что слились с волосами. Голос его звучал тихо: — О, простите меня. На миг я забыл свое настоящее место. Отныне я буду только беспрестанно кланяться, шаркать ножкой и снимать шляпу. Эх, Джорджия… Я всегда считал, что разбираюсь в людях, но в тебе я ошибся.
Джорджия уже почти визжала.
— Да как ты смеешь делать такие выводы? Думаю, тебе лучше уйти отсюда!
— Не могу не согласиться. А в рейс меня завтра отправят?
— О боже! Неужели только это имеет для тебя значение?
— Вообще-то, да. — Он помедлил, положив руку на задвижку двери. — Вы у нас — привилегированная леди, мисс Джорджия Драммонд. И вам не помешало бы побывать в чужой шкуре.
Джорджия в ярости сглотнула слезы обиды.
— Ты ничего обо мне не знаешь! Не знаешь, что я чувствую! Не знаешь, какая я! Ты составил свое мнение лишь по одному дурацкому эпизоду. Уж я, по крайней мере, не приклеиваю к людям ярлыки, не разобравшись и не выслушав их. Да никто твою чертову работу у тебя не отнимет — во всяком случае, до тех пор, пока ты с ней справляешься. Лично я полагаю, нам лучше не встречаться вне работы, ты согласен?