Чтение онлайн

на главную

Жанры

Семейный очаг. Вернуть Лару
Шрифт:

— Дура баба! — огрызнулся дедок.

— Почему? — нет ну интересно что он скажет.

— Тебе куда сказали убрать? — высокомерно сказал дед, щас прям, не на ту напал.

— Дословно звучало так. Убрать карету, можно и к крыльцу. Так? Так! Теперь умный вы наш, где было указано к какому крыльцу убрать? Так что поясните мне уважаемый, с чего оскорбления от вас в мою сторону? — посмотрела в упор на деда.

— Тебе же сказано было к крыльцу дворца, — вякнул он.

— Где конкретно было упоминание что к королевскому дворцу? Было конкретно к

крыльцу и дворец. По логике умного и хорошо развитого человека, спектр исполнения желания Его Величества, тут расширяется. Так как конкретного места названо не было, по умолчанию я могу действовать по своему усмотрению. Я поставила у крыльца, дворца, своего дяди Саркориона гер Микорон, где я не выполнила пожелания Его Величества? — снова смотря на дедка спросила его, мои уже похрюкивали.

— Говорю же дура! — пытался задеть меня этот осёл.

— Не скажи Муртор. Ведь она действительно выполнила до словно моё пожелание и только очень умный стратег, не побоюсь признать. Вот так прокрутила и выйти в плюсе, надо с вами держать ухо востро, леди Кэториана, — сказал король.

— Держи, держи Величество, я уверен эта семья ещё не раз вас удивит, — сказал дядя.

— Ну вот Григор, у тебя уже четверо проявившихся магов. А сейчас прошу за стол и угощайтесь, — пригласил нас король.

Глава 18

Мы спорить не стали, тем более из-за меня и этого не до деда, у меня Стас мучается.

— Стас, ешь хорошо и не отвлекайся на нас, и прости за переход на имя, — сказал брату король.

— Спасибо Ваше Величество, но кушать и правда очень хочется. И да можно просто и по имени, — дал согласие Стас.

— После первого выброса все хотят есть, это магический закон, — улыбнулся король.

— Который, как всегда, сломался на Кати, — хохотнул Саша.

— Ну-ка поясните нам Александрон, — попросил король.

Да можно, это не секрет. У нас магия с Катей проснулась в один день. Ну у меня первого и я тут же набрал родных, ну вызвал по специальной штуковине, папа прибыл первым, он мне и рассказал, что со мной. И про голод в том числе, я тогда так есть хотел думал все припасы в доме съем. А ещё была слабость, как будто я вручную вагон угля разгрузил. И вот тут появилась Катюша, и выяснилось, что и у неё магия пробудилась, но голода и слабости она не чувствовала, и просто бесила просто своей бодростью и своим обычным состоянием, — рассказал наш балабол.

— Ну может из-за дара портальщика, перенос был не большим, и она не почувствовала симптомы. Хотя и при маленьком переносе при пробуждении, действуют те же законы.

— Был большой Ваше Величество примерно, как от сизых лесов до дворца, — сказал папа.

— Уверен? — удивился король.

— Конечно. От Сизых до дворца примерно сто пятьдесят разгоров, это пятьдесят километров по земному. Это было расстояние от больницы, где была Катя и нашей дачей, — прикинул папа.

— Больше, пап, — сказал Макс, — от остановки до нашей дачи семьдесят восемь километров, это двести двадцать четыре разгора по Мартуру.

— Значит двести двадцать четыре, как говорит Максим, он в этом гений, — сказал папа.

— Это же какой у вас по силе потенциал? — спросил король, посмотрев на меня.

— Мы не знаем. На земле магии нет, о ней можно только в сказках прочитать, да в книгах о магии, где пишут вымысел и фантазию писатели, — ответила я ему.

— Тогда замеров там нет, — понял король. — Но можно же воспользоваться нашим.

— Ну если захотите я пройду, но мне как-то не важно какой там у меня потенциал, — пожала я плечами.

— Почему? — удивился король.

— Говорю же дура! — встрял дед. Блин!!! Боги дай те мне сил не прибить этого идиота.

— Уважаемый гер Бакош, на каком основании вы постоянно оскорбляете мою дочь? Кто вам дал право так разговаривать с леди? — сорвался отец.

— Мурториан, право слово, что ты так взвился на девушку? — вздохнул король.

— Ваше Величество, да что вы так суетитесь перед этой безродной? Она же даже не родная графу! — возмутился дед, — она приёмыш и не известно какая там наследственность.

— Вы правы гер Бакош, — усмехнулась я, — вот смотрю на вас и понимаю, наследственность по матери просто дерьмо. Простите Ваше Величество, но другие слова тут не подходят.

— Да как ты смеешь, безродная!!! Я Герцог!!! — взвился он.

— Ну, а я благодаря матери вроде как герцогиня Бакош, а по отцу принцесса клана Равновесия, — спокойно сообщила ему, — и ничего, вот сижу с вами за одним словом и не ворочу нос от вас.

— Да как ты смеешь такое мне говорить!!! — как же хочется побиться головой о стол. Где? Где обещанный железный человек, о котором мне говорили?

— Герцогиня Бакош? Я правильно расслышал? — спросил король.

— Да, я младшая дочь Елизоветианы ла Сурож гер Бакош, — подтвердила я.

— У неё было двое детей? — удивился дед.

— Гер Бакош так вы и сами говорили про два не понятных огонька около детей, так откуда сейчас такое удивление? — удивился дядя.

— Мы считали второй огонёк, это внебрачный сын, моего сына. Гульнул паразит и родился Миронон. И это что выходит, что он не наш? — возмутился этот не адекват.

— Смотря как посмотреть, — сказала я, — у папы вон нас сколько и все не родные, но мы этого не чувствуем. Мы все любимы и родные для них. Мы это знаем и не надо нам других родных. Так и тут вы же растили этого мальчика и что теперь выкинете?

— Раз не наш, то и пусть идёт своей дорогой. Пусть спасибо скажет за те годы что жил в семье, был сыт и одет, — брезгливо сказал дед.

— Охренеть! Ой! — закрыл рот ладошками Сашка, — понял про что ты Катюш говорила, на все сто согласен.

— Значит ты моя внучка? Очень хорошо, — проговорил дед.

— Даже не планируйте ничего с моим участием! — сказала ему смотря в глаза, — для вас я Кэториана Райковская ла Саутон де Габон. Всё!!!

— Я, твой дед!!! — почти по слогам прошипел он.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2