Семейный портрет с колдуном
Шрифт:
А впрочем… ожидала. И теперь вся мозаика сложилась, кусочек к кусочку.
– Здравствуй, Ас, - сказала я и усмехнулась, заметив, как его передёрнуло, когда я назвала его по имени. А потом уже я получила магический удар, и упала прямо на руки несостоявшемуся жениху.
Когда я пришла в себя, то обнаружила, что сижу в мягком кресле. Даже не открывая глаз, я поняла, что это кресло в Девином замке, и что комната, где оно стоит, принадлежит королеве.
– …всё ради вас, ваше величество! – услышала я полный отчаяния голос леди Икении. –
– И зачем нужно было бить её магией? – недовольно ответила королева. – Сдаётся мне, душечка, вы опять перестарались.
– Ваше величество!.. – чуть не плакала леди Икения.
В голове немного гудело, но чувствовала я себя вполне сносно. Оперевшись на подлокотники, я села ровно, а потом потерла виски, прогоняя последствия силовой магии.
– Пришли в себя? – раздался голос королевы. – Может быть вина, леди Эмилия? Вино помогает.
– Я сейчас же подам, - засуетилась леди Икения.
– Из ваших рук – нет, благодарю, - ответила я, разминая шею и оглядываясь.
Комната была мне незнакома, в ней не было окон, и единственные двери наполовину скрывала драпировка из тяжелого бархата. У двери стоял, прижавшись спиной к стене, Аселин, и вид у него был не особенно радостный.
– Какая досада, - сказала я насмешливо, жестом отказываясь от бокала вина, который протянула мне королева, собственноручно. – Так выслуживаться – и всё равно попасть впросак. Жаль. Верно, леди Икения?
Аселин встрепенулся, но вместо него и леди Икении мне ответила королева:
– Впросак? – она пригубила вино, которое только что мне предлагала, и поставила бокал на столик. – Вас привезли сюда, как тряпичный сверток – бездыханную, беспомощную. Признаться, я очень желала вас видеть, и уверена, что вы совсем не хотели видеть меня. Я ошибаюсь?
– Ошибаетесь, ваше величество, - заверила я её. – Дорогой лорд Майсгрейв и его добрая матушка, сами того не зная, помогли мне. Потому что я шла именно к вам.
– Ко мне? – уточнила королева.
– Совершенно верно, - подтвердила я.
– Для чего же? – её величество не теряла самообладания, а я смотрела на её нежное молодое лицо и всё больше распалялась гневом, потому что в этой молодости была жизнь Джиля. Его кровь, его сила, его здоровье.
– Для разговора, - я сложила руки на коленях и улыбнулась, не подумав встать перед правительницей Тирона.
– Разговора о чем?
Аселин и леди Икения крутили головами, глядя то на меня, то на королеву, и напоминали теперь двух марионеток – пустоголовых, тупых марионеток, у которых вместо мозгов – опилки.
– О ваших злодеяниях, ваше величество, - сказала я сладко, - и о возмездии за них.
– Не припомню за собой особых грехов, - королева скрестила на груди руки, но меня не обманул этот небрежный жест – она что-то прятала на груди, что-то ценное…
– Не волнуйтесь, я вам напомню. Во-первых, убийство моей матери – Джейн Эшборо и убийство моего отца.
Прекрасное лицо королевы окаменело, а леди Икения закусила губу, в очередной раз стрельнув глазами. Аселин приоткрыл рот, напряженно слушая, что я говорю, и это придало ему крайне глупый вид. Удивительно, как я могла принять это блеклое подобие Вирджиля за любовь всей своей жизни.
– Во-вторых, убийство леди Скримжюр, - продолжала я. – Ну а в третьих…
– Что за чудовищные обвинения вы мне предъявляете, - перебила меня королева. – Я не виновна ни в одном из этих убийств. Если вы ничего толком не знаете, то попридержите язычок, юная леди. Я не люблю слишком болтливых…
– Таких, как ваша кузина? – парировала я. – Слишком болтливая, всё время вспоминавшая о Неистовой Джейн, которую убили, выпустив ей кровь. Вы ведь и мне готовили такую же участь, ваше величество? И поэтому не могли допустить, чтобы я догадалась, как закончила жизнь моя мать?
– По-моему, вас ударили слишком сильно, миледи Майсгрейв, - заметила королева.
– А по-моему, вы вообразили себя королевой мира! Или богиней небесной, которая вправе распоряжаться чужими жизнями!
– Повторяю, я не причастна ни к убийству ваших родителей, ни к смерти моей бедной кузины.
– Конечно, сами вы их не убивали, - я не отрываясь глядела ей в лицо, но краем глаза заметила, как побледнела леди Икения. – За вас всю грязную работу сделало семейство Майсгрейвов. Покойный милорд убил для вас мою мать и моего отца, а леди Икения со своим сыном расправились с графиней Скримжюр и доставили меня к вам. Кто из вас перерезал горло полоумной старушке? – я обернулась к леди Икении. – Вы или ваш сын? Ведь именно вы слышали, как графиня рассказывала о смерти моей матери. Вы были рядом со мной.
– Это правда? – королева в упор посмотрела на леди Икению, и та испуганно отступила к стене, где жался Аселин. – Это – правда?
– Ваше величество! Вы же сами сказали, что леди Скримжюр слишком много болтает! – в голосе леди Икении послышались панические нотки.
– И?
Даже я поёжилась от ледяного тона королевы, что уж говорить о леди Икении и её сыне.
– Но ваше величество… - попробовала оправдаться она.
– Но разве я говорила, что надо прибегать к таким методам? – прошипела королева сквозь зубы. – Вы будете наказаны. Ваш сын участвовал в этом?
– Нет! – тут же выкрикнула леди Икения. – Он ничего не знал!
– Ложь, - сказала я презрительно. – Вы с ним заодно. Пусть Аселин притворяется невинным телёночком, он всё знал. Вы хотели подарить меня королеве на блюдечке. Ведь так, леди Икения? Вот для чего нужен был весь этот фарс со свадьбой. Став женой Аселина, я находилась бы полностью в вашей власти. Только немного не сложилось – такая вот жалость.
– Вы много знаете, миледи Эмилия, - сказала королева. – Вам самой не страшно? Ведь теперь вы в моей власти.