Чтение онлайн

на главную

Жанры

Семья моего мужа против развода
Шрифт:

– Идем, - говорю Сабрине, и взявшись за руки, мы выходим в коридор.

Стоп. Почему хозяйское крыло? Я живу этажом ниже, где расположены гостевые комнаты. Ай, не важно. Нужно принять ванну и переодеться. Стоит начать думать о сюжете романа и меня снова мутит. Плевать, я об этом стану размышлять, когда буду в состоянии думать.

Сабрина довольно идет рядом в припрыжку, раскачивая наши сомкнутые в замок руки.

Быстро привожу себя в порядок в своей ванной, хочется полежать в горячей воде, но ограничиваюсь тем, что просто умываю лицо, переодеваюсь в домашнее платье.

Встаю перед зеркалом, и, вздыхая, поправляю заплетенные в перекинутую на плечо косу влажные от дождя волосы. Даже не знаю, чего ждать. Совсем. Но если буду сидеть у себя, ничего и не узнаю.

– Рина, где сейчас тот дядя и остальные? Отведешь меня?

Члены семьи Эккарт, теперь в полном составе, собрались в небольшой и уютной гостиной, где мы обычно проводим вечера.

Рейнард, до этого по-королевски восседающий в кресле и что-то серьезно растолковывающий остальным – Джареду, Фелисии и Эдварду, который так вовремя оказался дома – резко вскакивает на ноги, стоит мне и Рине появиться в дверях и замирает.

Он в той же одежде, которую я запомнила, только плаща не хватает. С длинных влажных волос стекает вода. Значит, времени прошло не много, надеюсь, что ничего важного я не пропустила.

Как-то неловко мне смотреть на мужчину. Хотя я же плохого ничего не сделала, мне не должно быть стыдно. Ну почему он вернулся раньше? Почему?

Я перевожу взгляд на остальных.

– Юнис, ты в порядке? – взволновано подходит Фелисия и обнимает за плечи. – Может, врача позвать, опять в обморок упала? Мало было того раза…

Тот раз – это случай двухмесячной давности, когда я решила собрать в саду цветов, порезалась секатором и потеряла сознание из-за кровившего на ладони пореза. Самым глупым было то, что я была одна и провалялась среди кустов роз пару часов точно, пока меня не нашли слуги, поднятые на уши пропажей герцогини. Кстати, после этого Джаред и приказал сопровождать рыцарям меня на нашей же территории.

– Какого раза? – настораживается Рейнард.

Голос у него низкий и приятным, бархатистый.

– А тебе-то что, ты же бросил нас и уплыл куда подальше, так чего теперь спрашиваешь? – дерзит Эд.

У Рейнарда чуть челюсть не отвисает, таких претензий в свой адрес он не ожидал.

Ух ты! Что за настроения? Я смотрю на Джареда. Тот, вопреки ожиданиям, младшего не осаждает и замечаний ему не делает. Разделяет его мнение значит.

О чем здесь шел разговор, пока меня не было?

– Идем.

Фелисия тянет меня за собой и усаживает на диван, укрывает пледом и оперативно всовывает в руки чашку с горчим какао. Сабрина прижимается с другой стороны, ей золовка тоже передает кружку с напитком и предупреждает:

– Пей осторожно, горячо.

Замечаю ошалелое лицо Рейнарда, наблюдающего за сестрой.

– Хорошо, насчет ребенка я понял, но с вами-то что случилось? – дивится герцог.

А.

Так мы значит в самом начале разъяснений. Ну, новый член семьи, конечно, будет первоочередным предметом разговора. Представляю лицо герцога, переступил за порог родного гнезда, а тут неизвестная девочка его встречает. Поэтому, наверное, Рину и послали меня караулить,

ей лучше не слышать взрослых толков о себе.

Кажется, как будто ребята не очень и рады возвращению старшего братца. Я думала, они вне себя будут от счастья, даже Джаред, который так ждал Рейнарда и переживал, какой-то хмурый, и в его сторону почти не смотрит.

– А с тобой что произошло? Почему как вернулся, не пошел сразу домой? Или считаешь, что за этим нападением стоит кто-то из нас?

Я уже и забыла, что Фелисия может говорить таким тоном.

– Да, почему не дал знать? Уж письмо-то можно было отправить! Юнис вот…- ярится Эдвард, разделяя гнев сестры, и вздыхает обескураженно.

Ну да, мал еще на старшего с претензиями нападать. Хотя, вероятно дело не в этом, Джареда подкалывать его ничто не останавливает.

Рейнард садится. Поднимает голову и встречается со мной взглядом.

Супруги по договоренности, которые год друг друга не видели…а главный герой наверняка желает и дальше меня не видеть. Может, поэтому и домой не торопился бежать, или и вовсе подозревает…Судя по всему, Рейнард не в курсе того, кто был инициатором покушения.

Встретил он Шарлотту или нет?

– У меня были опасения.

Герцог смотрит на меня.

Понятно. Значит, все же я для него одна из подозреваемых. Это становится очевидно и остальным. Ну, каждый волен думать так, как того желает.

Я подношу к губам чашку. Сладко и горячо. Совру, если скажу, что мне не обидно. Но, поставив себя на место мужчины, могу понять его чувства. Он столько времени был далеко, вдали от родного дома, чего только ему в голову не приходило.

Остальные молчат.

– Ха, в своем репертуаре, - поддевает Эд со скрытой досадой в голосе, которую слышу только я. – А раньше, где твои опасения были раньше?

Его злость для меня как своя собственная. От рук Уоллиса он пострадал больше других.

Но до следующих прозвучавших слов все еще держат себя в руках. Ребятам не нравятся подозрения Рейнарда на мой счет, но они понимают его мышление, как никак он год не был дома. Только его светлость из-за критики в свой адрес не может больше сдерживаться.

– Почему я должен перед вами оправдываться? Я здесь старший, и хозяин этого дома! Брат вернулся, а тут такой прием! Ведете себя так, словно не рады меня видеть. Может, что это все вы сговорились, а? – бросает в порыве гнева герцог.

– Ты сейчас на полном серьезе заявляешь, что это мы хотели тебя погубить? Сговорились и подстроили все, чтобы что…наследство между собой разделить?!
– Джаред поднимается на ноги.

Рейнард тоже. Обстановка накаляется. Они же сейчас набросятся друг на друга с кулаками!

– Да, ты конечно же прав, как и всегда, Рей! Мы же тебя посадили на тот корабль! Это же мы мечтали, что ты бросишь нас на произвол судьбы! Горели просто нетерпением ночами не спать и разрываться, когда каждый только ждет, как бы уничтожить нас! Ах, как прекрасно нам жилось, когда все узнали о том, что ты пропал без вести! Особенно твоей жене, которую ты даже видеть не желал! – кричит Эдвард, пока Фелисия пытается встать между братьями.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Новая мама в семье драконов

Смертная Елена
2. В доме драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Новая мама в семье драконов

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 4

Горбов Александр Михайлович
4. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
6.09
рейтинг книги
Сам себе властелин 4

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи