Семья моего мужа против развода
Шрифт:
– Ты все не так поняла! Эта девушка…
Не дав главному герою договорить, Шарлотта падает коленями на холодный каменный пол.
– Ваша светлость! Пощадите!
Мда.
Скрещиваю руки на груди. Холодно, однако снаружи. Из зала доносятся звуки вальса, вот и первый танец. Здорово, а нас, как хозяев дома нет. Это очень плохо.
Шарлотта не спешит вставать из своей коленопреклоненной позы, словно я сам дьявол во плоти, что за дела, сейчас даже перед императором ниц никто не падает, разве что только когда он в рыцари посвящает или награждает орденом за заслуги, это не более
– Давайте потом разберемся, Рей, быстрее! А вы, девушка, заходите внутрь, здесь холодно.
Я разворачиваюсь, не глядя, как позади девица неловко встает и отряхивает форму, поднимаю юбки и что есть силы прибавляю скорости на каблуках, за которые мне мои ноги точно спасибо не скажут.
Рей меня обгоняет.
Герцог, не веря своему счастью, бежит вперед, крепко сжимая мою руку в своей. Влетаем в зал на всех парах сквозь двойные двери и быстро, под удивленные взгляды толпы, становимся в позу. Оба задыхаемся от бега, но тело помнит, ошибок ни муж, ни я в па не совершаем. Хотя бы так, лучше, чем вообще не успеть. Хозяева дома и не танцевали первый танец на приеме!
Я гоню прочь ненужные мысли, но видимо, от меня хотят иного.
– Юнис, - шепчет на ухо Рей.
Его горячие ладони на моей талии. Чувствую запах перца и кедра, бархатистость ткани его камзола под моими пальцами, невольно делаю глубокий вдох…
Осторожно оглядываю соседних танцующих, только чтобы с огорчением прийти к выводу, что мы в центре внимания. Ну да, чего я, собственно, хотела?
– Эта девушка неудачно споткнулась, когда предлагала мне напитки. Она официантка. Я поймал ее, чтобы не дать упасть.
Если бы я действительно была настоящей его женой, то жутко бы разозлилась и приревновала.
Не верю, что все было так просто, как описывает герцог. Что он делал снаружи один? Почему официантка последовала за ним, почему именно Шарлотта, а не кто-то другой…
В голове целый хоровод мыслей, я вспоминаю оригинальный сюжет и не могу перестать думать о том, что будет дальше, потому что будущее становится все более непредсказуемым.
– Выглядело так, словно вы уже знакомы. Это ведь не первая встреча, я права? – на самом деле всего лишь догадка, но по мельчайшей перемене его лица, я вижу, что угадала.
Рейнард ведет в танце, музыка приобретает новые нотки, наступает момент, когда все дамы отклоняются назад, прогибая спину, а затем резко выпрямляются. После этого па герцог прижимает меня к себе слишком уж крепко, приходится положить на его грудь руки, чтобы выиграть себе немного пространства для дыхания. От его прикосновений по всему телу то и дело бегут мурашки.
– Все на так, как ты думаешь, - твердо произносит герцог.
– Откуда тебе известно, как я думаю?
– Мы встретили Шарлотту на Азраре в пути, и только сопроводили ее до империи. Все родные погибли, она лишилась дома и искала лучшей жизни. После того дня, когда я и мои люди сошли с дирижабля в столице, я клянусь, больше эту девушку не видел.
Я киваю. Понятно.
До меня только сейчас доходит один простой вывод из всей этой ситуации: мне не нужно ждать еще год, главная героиня уже здесь, и раз она все же вернулась с Рейнардом в империю, значит, романтическая линия между ними будет развиваться, случайные встречи станут чаще, а потом и перестанут быть случайными…Все придет к тому, что Шарлотта – героиня этого книжного мира – займет предначертанное ей место герцогини.
А где буду я?
Убивать меня теперь вроде как не за что.
Я теперь препятствие. Третья лишняя в этих отношениях. Музыка обрывается, как и что-то у меня внутри.
Наконец, танец закончился. С учетом того, что мы опоздали и успели, когда больше половины вальса уже прошло, для меня две минуты в руках Рейнарда казались на удивление очень долгими.
– Юнис…
– Вам не за что чувствовать вину, - вздыхаю я, на лице супруга смущение.
– У нас же не настоящий брак, чего вы так переживаете, к тому же, никто из гостей ничего не видел? Я вашей верности не требую, если кто и виноват, так это я, что продолжаю цепляться за Эккартов после того, как вернулся герцог. Вы хотели просить развода, когда отправлялись в плавание. Я согласна.
Рей хмурится, словно не может понять смысл сказанного.
– Погоди, Юнис, что ты имеешь в виду…
– Рейнард! Мой дорогой племянник!
Замираем с герцогом оба.
Толпа расступается, вот же подвезли им бесплатных зрелищ этим приемом.
Дядя, единственный старший Эккарт, брат предыдущего герцога собственной персоной. Вот и злодей собственной персоной. Идем за сюжетом, антагонист в книге появляется после того, как главные герои возвращаются вдвоем домой. Буквально, в поместье сейчас и герцог, и Шарлотта.
– Дядя Гордон! – отмирает Рей и по-мужски обнимает за плечи мужчину.
Я тем временем разглядываю незваного гостя как следует. Незваного потому, что приглашения, точно помню, я ему не посылала.
На вид ему около пятидесяти, светлые когда-то волосы теперь абсолютно седые, глаза фамильные, янтарные, по фигуре Гордона могу сказать, что он в хорошей физической форме, и он такой же высокий, как и его племянник, на фоне Рейнарда не теряется.
Матерый волк, вот мое о нем впечатление. Или же, хитрый лис в обличии волка?
– Рад тебя видеть, Рей. Заставил ты нас поволноваться.
Да, конечно, он и впрямь себе места не находил, вестей и о смерти ведь не было!
– Дядя, тоже рад встрече, но ты редко покидаешь свои земли, не стоило…
– Кажется, мое приглашение затерялось на почте, оттого и опоздал. Но разве мог я проигнорировать прием по случаю возвращения старшего сына моего любимого брата, пусть боги хранят его душу! Да и младших твоих давно не навещал, соскучился!
Это уж точно, не навещал, да можно сказать, не считая всех неприятностей, что у Джареда, Фелисии и Эда вовсе и не имелось такой родни, ни письмеца, ни словечка, ничего за прошедший год, когда все считали Рейнарда погибшим и настали непростые времена. Это ли не свидетельство того, что нельзя Гордону верить? Может ли родственник быть таким равнодушным?