Семья
Шрифт:
Речи о том, чтобы драться с англичанами, не шло, задача была иной — постараться продержаться до прибытия помощи. Она не могла не прийти, раз и Воронцов, и Каменский были в курсе происходящего в нашем замке. Надо было лишь дождаться, хотя слово «лишь» здесь не очень-то подходило. Чтобы дождаться помощи, надо было приложить просто невероятные усилия.
Ещё был маленький шанс, что бабушка пробьёт-таки купол, наложенный Эджертоном, но это был менее предпочтительный вариант. Ведь тогда мы возвращались к тому, от чего я пытался нас увести — к прямому столкновению нашего, по сути, небольшого
Впрочем, время мы в любом случае выиграли, теперь главное — чтобы эти с таким трудом выгрызенные мной минуты оказались решающими, чтобы пришла хоть какая-то помощь. Очень уж хотелось её дождаться. Во-первых, просто хотелось выжить, что естественно, а во-вторых, не дать англичанину завладеть моими Великими артефактами.
Я на автомате попробовал уйти в сдвиг, чтобы там потянуть время. Много пробыть в сдвиге не получилось бы — англичане накрыли бы область, где я находился, нейтрализатором магии, но две-три минуты я бы выиграл. Однако со сдвигом не вышло. Видимо, англичане наложили на меня или на весь двор заклятие, блокирующее использование пространственной магии. Я его не ощущал, но это не значит, что его не было.
Эджертон тем временем снова превратился в четырёхметрового великана, сияющего так, что было практически невозможно на него смотреть. Но этого герцогу показалось мало — он распахнул свою чёрную куртку, и я опять увидел висевший у англичанина на шее Кохинур. Великий артефакт излучал настолько яркий свет, что становилось в прямом смысле больно на него смотреть. Причём болели не только глаза — ломило всё тело. Видимо, вместе с этим невыносимо ярким светом от бриллианта исходило какое-то сильное заклятие.
Я тут же поднял меч на уровне лица и развернул его перед собой плоской стороной клинка, словно закрываясь от магического излучения Кохинура. Как ни странно, стало легче. Меня всё так же слепил яркий свет — от него клинок укрыть не мог, но вот боль начала затухать — похоже, негативное воздействие чужого Великого артефакта мой нейтрализовал. Но к сожалению, мне противостоял не только Эджертон — в отражении своего клинка я увидел, как сзади ко мне подходит Ли. Кого-то другого я бы мог и не заметить, но этот, в его золотых доспехах, блестел очень уж ярко.
Недолго думая, я установил вокруг себя небольшой защитный купол. Сражаться с двумя очень сильными магами, поддерживаемыми толпой просто сильных — об этом не стоило даже думать, а вот закрыться на какое-то время от них куполом — казалось вполне жизнеспособным вариантом. Ну хотя бы на какое-то время. К тому же в этом случае я мог использовать шапку Мономаха чуть ли не по полной программе.
Шапка помогала мне во время всей моей вылазки за пределы купола — я постоянно ощущал головой исходящее от неё тепло, в иные моменты переходящее в ярко выраженное жжение. Но до этого момента основным моим инструментом всё же был меч. Но купол — совсем другое дело, установив его, я почувствовал, как шапка помогает мне его удерживать — тепло от неё распространилось по всему телу.
Эджертон тем временем снял с шеи Кохинур, вынул его из обрамления и положил на ладонь. Некоторое время смотрел на него — видимо, начитывал про себя какое-то заклинание,
Англичанин схватил посох правой рукой, прокрутил его словно японский или китайский монах на тренировке, после чего выпустил из бриллианта в мою сторону яркий слепящий поток энергии. Купол не подвёл, не развалился, хотя у меня возникло ощущение, что давление внутри него возросло в несколько раз. Я невольно провёл рукой по верхней губе и заметил на ладони кровь — она пошла у меня из носа. И голова буквально раскалывалась. И это несмотря на защиту от всех видов магического и физического урона и при наличии шапки Мономаха.
Герцог подошёл ко мне поближе — остановился буквально в трёх метрах. Я крепче сжал рукоять меча, готовый броситься на врага, как только мой купол развалится. Однако Эджертон не спешил нападать, мне показалось, что он даже улыбается, если можно было назвать улыбкой его неприятный отталкивающий оскал.
И тут по моей и без того раскалывающейся голове словно ударили пудовым молотом — я чуть не потерял сознание. Удар пришёл сзади, я быстро обернулся и увидел, как трёхметровый рыцарь в золотых доспехах замахивается во второй раз. Что-либо поделать я не мог — лишь интуитивно зажмурился. Ощущение снова было таким, будто этим молотом Ли ударил не по куполу, а прямо мне по голове.
А потом британский китаец как-то странно дёрнулся, будто что-то привлекло его внимание за моей спиной. А там находился Эджертон, которого я буквально на пару секунд упустил из виду. Я быстро развернулся, готовясь увидеть, что-нибудь ужасное, но увидел… спину герцога. Он бежал от меня к нашему куполу, размахивая посохом. А навстречу ему шли Романов и Дьяниш. Эльф был в образе медведя. Видимо, смогла бабушка сломать купол Эджертона.
Александра Петровича узнать было трудно, он тоже стал заметно крупнее — чуть меньше Эджертона, но больше Ли. И полностью весь окутан красным почти непрозрачным туманом. Наверное, это была какая-то защита, доступная высокоуровневым магам крови. По крайней мере раньше я ничего подобного не встречал.
Романов шёл прямо на Эджертона, а Дьяниш немного в стороне от него и позади. Английские маги тотчас со всех сторон бросились к кесарю и анимагу. А я ощутил очередной удар молота по моему куполу. В этот раз у меня аж ноги подогнулись — то ли золотой рыцарь как-то увеличил урон своего оружия, то ли меня уже покидали силы.
Быстро убрав купол, я бросился на Ли. Он не ожидал от меня такой прыти и попятился. Я же подскочил к китайцу совсем близко и попытался рубануть его мечом. Ли не осталось ничего другого, как подставить под удар молот. Тот выдержал, но рыцарь чуть не упал — видимо, часть урона от моего клинка передалась, как говорится, по воздуху. Не давая Ли опомнится, я принялся наносить удар за ударом. Китаец даже не думал о том, чтобы отбиваться, он упал на землю и просто прикрывался молотом.