SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом
Шрифт:
Затем мы вышли из ангара на улицу. Солнце стояло уже довольно высоко, было тепло – приятная осенняя погода. При свете дня я увидел, что на стене ангара над воротами висит спутниковая тарелка, а на воротах намалёваны те же три буквы – «NZO». А ещё, что периметр огорожен колючей проволокой.
– Abatis? [28] Matratzewald [29] ? А ток пропущен? – криво ухмыльнувшись, кивнул я в сторону «колючки». И тут меня понесло:
– Не забудьте написать над воротами "Jedem das Seine" [30] .
28
Abatis (амер.
29
Матрасный лес (нем.). Намёк на концлагерь Бухенвальд (нем. Buchenwald – "буковый лес") – один из крупнейших концентрационных лагерей на территории Германии, располагавшийся близ Веймара в Тюрингии. Несмотря на то, что официально Бухенвальд не имел статуса "лагеря смерти", уже с лета 1937 г. там начали уничтожать людей. С июля 1937 по апрель 1945 г. в лагере было заключено около 250 000 человек (примеч. автора).
30
"Jedem das Seine" – дословный немецкий перевод латинской фразы "Suum cuique", базовое юридическое понятие, означающее "каждому своё" или "каждому то, чего он заслуживает".
Джо уже без улыбки посмотрела на меня и ничего не ответила. Но я уже выпустил пар и замолчал. Мы молча дошли до ворот в ограде, которые оказались открытыми, и вышли на свободу. Я первым нарушил молчание:
– Прости меня, Джослин, сорвался; больше этого не повторится, – я взял её за руку. Она не вырвала её и посмотрела на меня каким-то новым взглядом, понимающим и более мудрым, что ли.
– Я не сержусь. Но постарайся немного сдерживать свои порывы.
Я чмокнул её в щёку:
– Мир?
– Yes, we will bury the ax of war [31] .
– Кстати, Джоcлин, как к тебе официально обращаться: мисс или миссис Хендерсон? Или лучше – миз [32] ? Ты, вообще-то, замужем?
– Я разведена, и зови меня Джо. ОК?
– Ye, – я улыбнулся.
Мы прошли немного по полю и вернулись обратно, к ангару.
– Я тебя покину на время – дела. Подожди Дарью, она вернётся, – Джо посмотрела на часы, – часа в два; пока можешь отдохнуть.
31
– Да, зароем топор войны (англ.).
32
Миз (англ. Ms [брит. ], Ms. [амер. ] ['mz], [mz], ['mz], ['ms]) – "госпожа…"; нейтральное обращение к женщине в англоязычных странах. Ставится перед фамилией женщины, как замужней, так и незамужней – в том случае, если её семейное положение неизвестно или она сознательно подчёркивает своё равноправие с мужчиной. Появилось в 1950-х гг.; вошло в употребление с 1970-х гг. по инициативе феминистского движения.
– Джо, извини, можно мне на время выделить один из компьютеров – я начал работать над книгой, пока жду – хотел бы кое-что набросать.
– ОК, я распоряжусь. Подойди к Наташе, она говорит по-русски, – и, улыбнувшись и махнув ручкой, она, доставая смартфон, подошла к одной из машин, стоящих у стены. Я вернулся в компьютерный зал и подошёл к шатенке.
– Наташа?
Она подняла на меня густо подведённые зелёные глаза:
– Да, – по-русски.
– Джослин разрешила мне поработать…
– Да, пожалуйста, – Наташа встала и, подойдя к соседнему столу, включила компьютер. Выбрав учётную запись гостя и набрав пароль, она встала и пригласила меня, указав на кресло, – вот, прошу Вас.
– Можно на «ты». Я – Сергей.
– Да, я знаю… Сергей.
Девушки за другими столами, улыбаясь, бросали на нас любопытные взгляды. Я сел и, открыв Word, попытался сосредоточиться, что было нелегко под таким пристальным вниманием нескольких пар девичьих глаз. Но постепенно удалось собрать мысли, и я погрузился в работу, вспоминая и фиксируя события моей жизни…
Около часа дня Натали (я решил называть её так) пригласила меня на обед; кстати, я почему-то отметил, что она, в отличие от других девушек, не пользовалась духами – от неё пахло чистым и свежим женским телом. Мы сели за один столик, нам подали кушанья. Меню было таким: салат из зелени с лососем и яйцом, грибной крем-суп, рибай-стейк с запечённой капустой и соусом, яблочный пирог и сок манго.
– У вас очень вкусно кормят, – похвалил я местную кухню.
– Спасибо, Сергей, – сказала она, улыбнувшись, – мне тоже нравится.
– Скажи, Натали, а что ты делаешь сегодня вечером, – спросил я, изобразив обольстительную улыбку ловеласа.
– Ты хочешь пригласить меня в кино? – откровенно издеваясь, спросила она.
– Да, то есть не в кино, а ко мне в номер, посмотрим телевизор, сыграем в «66» [33] , в шахматы, – я решил подыграть ей.
– Как-нибудь в другой раз.
– Ну, в другой, значит, в другой; всегда к вашим услугам, – согласился я. Мы вернулись к своим компам.
Я успел набросать кое-какие заметки и размышлял над тем, кому их отправить, не без основания полагая, что из-за границы мне будет сложнее передать их. Остановившись на Семёне – редакторе новостей, с которым у меня были неплохие отношения, я уже собирался спросить у Натали, как мне выйти в сеть, и в это время появилась Дарья в светлой кожаной курточке и джинсах. Она подошла ко мне и с улыбкой протянула мой загранпаспорт и зарядку от телефона.
33
Шестьдесят шесть (также известна как "шнопс") – карточная игра; очень популярна среди греков. В игре принимают участие два игрока.
– Даша… Можно я буду тебя так называть? – обратился я к ней. Она кивнула, и я продолжил:
– Милая Даша, скажи мне, пожалуйста, ты выключила свет в прихожей?
– Да, Сергей, и дверь закрыла на два замка, а машину поставила во дворе под окнами. И твою артиллерию убрала в стол; кстати, «Беретта» – как настоящая, – приятным грудным голосом ответила девушка и снова улыбнулась, протягивая мне ключи.
Чёрт возьми, у них тут всем приказано улыбаться, что ли?
– Ты – молодец, возьми на полке пирожок… с гвоздями, то есть, я хотел сказать, с повидлом, – коряво пошутил я. Она в ответ вежливо улыбнулась.
– Даша, скажи, как мне подключиться к интернету? – я кивнул на монитор своего компа. – Хотелось бы пообщаться с… одним моим знакомым.
– Сейчас я всё узнаю, – она достала из кармана куртки телефон, соединилась, как я понял, с Джослин, выслушала её ответ и сообщила мне:
– Я сейчас всё организую, но ты должен пообещать, что не сообщишь никому о том, где ты и куда вскоре направишься. Можешь воспользоваться почтой или текстовыми сообщениями в мессенджерах, видеосвязь не используй. Ясно?
– Чего ж не ясного-то. Всё очень даже ясно. Предельно…
Дарья подключила меня к браузеру (Google Chrome – отметил я) и, улыбнувшись, отошла от моего стола. Я вошёл в Mail.ru, набрал адрес Семёна, написал пару слов о том, чт'o я ему посылаю, и прикрепил docx-файл со своими заметками. Нажав «отправить», облегчённо вздохнул.
Через полчаса Дарья подошла ко мне вместе с блондинкой лет тридцати, Валерией, которая оказалась психологом.
– Сергей? Можно Вас так называть? – поинтересовалась Валерия.