Сентиментальная история
Шрифт:
Все происходило слишком быстро. Анестезиолог попросил ее перевернуться на живот. Очевидно, собирался сделать ей укол в спину. Но было еще слишком рано.
— Не могли бы вы подождать минутку? — пробормотала она, но доктор не обратил на это внимания. Он протер ее поясницу чем-то холодным, и она почувствовала укол иглы. Скоро нижняя часть ее тела онемеет. — Вы уже начали? — спросила она, но ей никто не ответил. Они что, забыли о ее присутствии?
Ну улыбнитесь хоть
Медики отгородили нижнюю часть ее тела зеленой ширмой. Ее сердце учащенно забилось. В любую секунду хирург вонзит в ее тело скальпель. Все это было так неожиданно. Скорее похоже на операцию, чем на роды.
Позади нее открылась дверь.
— Слава богу! Успели! — произнес женский голос.
Повернув голову, Мэтти увидела Бесс.
И Джейка! Он был неотразим даже в зеленом халате и шапочке.
— Кто это? — спросил доктор Смит, бросив на Джейка ледяной взгляд.
Джейк сделал шаг вперед. Его лицо было необычайно бледным.
— Я должен быть рядом с Мэтти.
— Он ее друг, — пояснила Бесс. — Точнее, бойфренд.
Брови доктора взметнулись вверх, но Джейк уже стоял рядом с Мэтти и держал ее за руку.
— Я… я суррогатный отец.
Несколько человек в масках посмотрели на Джейка. Их глаза весело блестели. Доктор Смит просто кивнул и переключил свое внимание на живот Мэтти.
Взгляд Джейка был полон тревоги и чего-то еще. Мэтти попыталась с ним заговорить, но от эмоций у нее сдавило горло.
Склонившись над ней, Джейк нежно улыбнулся.
— Привет.
— Привет.
Он сжал ее руку.
— Все будет хорошо, дорогая.
Улыбнувшись ему, Мэтти вдруг увидела, как за ширмой доктор Смит склонился над ее животом со скальпелем. Ее охватил страх, но в этот момент теплые губы Джейка коснулись ее лба.
Затем она испытала тянущее ощущение в середине туловища, будто из нее что-то вытащили. Внезапно женский голос воскликнул:
— Это мальчик!
Руки в перчатках подняли малыша, и Мэтти увидела его блестящую красноватую кожу и сморщенное личико, обрамленное темно-рыжими волосами.
— Какой красавец! Вылитый Том, — произнесла она, улыбаясь.
Джейк напряженно рассмеялся и крепче сжал ее руку.
Другой доктор уже достал маленькую девочку, но Мэтти не успела толком ее рассмотреть, так как ее тут же унесли.
— В чем дело? — встревожилась Мэтти.
— Не беспокойся, с ней все будет в порядке, — заверила ее Бесс. — Ее подключат к дыхательному аппарату.
— Она не дышит? — испугался Джейк.
— Она будет дышать, — сказала Бесс. — В случае с двумя и более детьми самому маленькому из них часто нужна помощь. Именно поэтому доктор настоял на кесаревом сечении. — Ты уверена, что с ней все в порядке? — спросила Мэтти.
Бесс потрепала ее по плечу.
— Уверена, дорогая, но пойду посмотрю, чтобы тебе было спокойнее.
Все закончилось.
Разрез на животе Мэтти зашили. Ее заверили, что малышка в порядке, но следующие двадцать четыре часа проведет в специальном инкубаторе.
Джейк ненадолго выходил на улицу, чтобы сделать нужные звонки. Затем он вернулся в реанимационную палату, где за Мэтти наблюдал медбрат, измеряя ей давление каждые несколько минут.
Мэтти выглядела спокойной и довольной. Она весело болтала с медбратом, который, похоже, очень интересовался суррогатной беременностью.
В отличие от нее Джейк был в полном замешательстве. Он чувствовал себя так, словно упал с лошади и потерял ориентацию в пространстве.
Ему с трудом верилось, что он стал свидетелем появления на свет двух живых и здоровых человеческих существ.
Они выжили. Мэтти выжила. Его опасения не подтвердились. Ему следовало прыгать от радости.
Но вместо этого он все еще был напряжен. Операция закончилась, малышей забрали в детскую палату, где они, наверное, уже познакомились со своими родителями.
Настал момент, когда Мэтти вынуждена столкнуться лицом к лицу со своим одиночеством. Она нуждалась в его поддержке. Он столько всего хотел ей сказать, но только наедине.
Подойдя ближе, он произнес ее имя. Она замолчала и повернула голову. Ее глаза сияли.
— Привет, Джейк, — сказала она, словно только, сейчас заметила его присутствие.
— Мне зайти позже?
Ее щеки порозовели.
— Но я еще тебя не поблагодарила.
— Я ничего не сделал.
— Сделал. Ты пришел. Был рядом. — Ее глаза увлажнились, нижняя губа задрожала. — Ты был великолепен. Ты все это время был великолепен, а я совершила много ужасных ошибок, — сказала она, не обращая внимания на присутствие медбрата.
Джейк тяжело сглотнул. Ошибки? О чем она говорит?
Медбрат прокашлялся, и Мэтти обратилась к нему:
— Не могли бы вы ненадолго нас оставить, Бен?
— Но я должен за вами наблюдать.
— Я знаю, но это очень важно. Всего несколько минут.
Бен пожал плечами.
— Хорошо, я буду за дверью.
Когда они остались одни, Мэтти взяла лицо Джейка в ладони. Ее щеки раскраснелись, она дрожала.
— Тебе нехорошо? — прошептал Джейк. — Мне позвать его назад?
— Нет, все в порядке. Я просто волнуюсь.
— Из-за малышки? Бесс сказала, что у нее все хорошо.
Мэтти покачала головой.
— Дело не в этом. — Она говорила так тихо, что Джейк едва разбирал слова. — Я хочу извиниться.