Сентябрьская луна
Шрифт:
Хантер ласково улыбнулся.
– Как звали эту куклу? Ты мне как-то раз говорила, да я позабыл.
– Присцилла.
– И где же теперь эта Присцилла?
Он подошел совсем близко, и Камилла почувствовала, что дрожит. Она старалась говорить непринужденно, в надежде, что Хантер не услышит, как громко бьется ее сердце.
– Кукла давным-давно упакована в сундук вместе со всеми остальными игрушками.
– Давным-давно? Ну, очевидно, пара лет для тебя долгий срок… А помнишь тот день, когда я привез яблоки в Валье дель Корасон?
– Да, конечно.
– Тогда
– Все мы рано или поздно взрослеем, Хантер. Ничто не остается прежним.
Хантер усмехнулся.
– Какая ты рассудительная, Камилла! Очевидно, у тебя всегда есть ответы на все вопросы.
– Вовсе нет, Хантер. По крайней мере – не для себя самой…
Он на минуту умолк, и Камилла почувствовала, что он пристально смотрит на нее.
– Ты приехала на бал с Уэйдом Робертсом, верно?
– Да.
– У тебя с ним что-то серьезное?
– Да нет, мы просто друзья.
– А помнишь тот день, когда я застал тебя за купаньем в Рио-Эскондида?
Камилла отвернулась от него и бросила взгляд на полную луну.
– Да, кажется, что-то такое помню… – небрежно сказала она.
– А я часто думаю о том дне, Кам. До сих пор не могу забыть, как обнимал тебя тогда!
Камилла взглянула на него, затаив дыхание. Неужели он и вправду о ней вспоминал?! Ведь прошел почти целый год!
– Мне кажется, ты не должен говорить мне все эти вещи, Хантер. Лидии это может не понравиться. Ведь вы с ней собираетесь пожениться…
Хантер с громким стоном отвернулся от нее.
– О, Боже! Оказывается, об этом уже щебечут воробьи на всех крышах. Не хватает только пустяка: моего согласия. Но как раз этого-то они и не дождутся. Ты, наверное, знаешь, что мать Лидии – сущая ведьма, а сама Лидия с каждым днем становится все больше похожей на нее.
– Нехорошо так говорить, Хантер! Миссис Мюррей… она очень… у нее… Она никогда не опаздывает к мессе!
Хантер весело расхохотался.
– Вот именно! Когда хочешь сказать что-то хорошее о миссис Мюррей, единственное, что приходит в голову, так это то, что она никогда не опаздывает к мессе!
Камилла не сумела сдержать улыбку.
– И все равно это очень дурно с твоей стороны, Хантер.
Внезапным движением, заставшим ее врасплох, он взял ее руку и прижал к своей щеке.
– Черт бы тебя побрал, Веснушка! Вот я стою тут, как дурак, и веду с тобой светский разговор, а сам только и думаю о том, как бы тебя обнять! До чего же ловко ты умеешь влезть человеку в душу! Если бы я верил в колдовство, то мог бы сказать, что ты меня околдовала…
Камилла решила, что ослышалась. А может, Хантер решил над ней подшутить? Он часто так делал, когда она была маленькой. Она во все глаза смотрела на него, даже не подозревая, какой нежностью сияет ее взор.
А Хантер вдруг быстро и взволнованно заговорил:
– С того самого дня, как мы встретились на берегу, я старался держаться от тебя подальше, Камилла. Нам с тобой нельзя быть вместе. Твой отец ни за что не одобрит меня в качестве жениха, и моя семья тоже тебя не примет. Не сомневаюсь, что твой отец хотел бы увидеть тебя замужем за каким-нибудь приличным молодым человеком, который станет ухаживать, даже не коснувшись тебя пальцем. Но я не такой, поэтому советую тебе бежать без оглядки да побыстрее!
Камилле показалось, что у нее выросли крылья.
– Но я вовсе не хочу бежать от тебя, Хантер!
И тогда он резко привлек ее к себе и поцеловал с такой жадностью, что у Камиллы перехватило дыхание. Ее руки обвились вокруг его шеи, и она ответила на поцелуй, вложив в него всю силу любви, которую так долго таила в сердце.
Наконец Хантер оторвался от губ Камиллы и прижал ее голову к своей груди.
– Ты разрываешь мне сердце на части! – прошептал он. – Давай убежим отсюда…
Взяв ее за руку, Хантер потянул девушку за собой в обход дома. Догадавшись, что он ведет ее к своим дрожкам, Камилла резко остановилась.
– Хантер, я не могу вот так взять и уехать! Уэйд начнет обо мне беспокоиться, и потом… что скажет Лидия?
– Разве это так важно? – спросил он, нахмурившись.
Камилла была потрясена.
– Разумеется, мне небезразличны их чувства! Ни за что на свете мне не хотелось бы обидеть Уэйда. Ведь он мой друг…
Вернувшись мыслями в настоящее, Камилла заметила, что плачет. Ей следовало понять в тот вечер, что Хантер не привык считаться с чувствами других людей! Она должна была распознать опасность еще тогда, но не сумела. Она думала лишь о том, что Хантер обратил на нее внимание… Вспомнив, что завтра рано вставать, Камилла отошла от окна и легла, но сон не приходил. В ушах у нее все еще звучал смех Хантера. Он посмеялся тогда над ее робостью: наверное, знал, что скоро, очень скоро она свалится ему прямо в руки, как созревший плод. Созревший и готовый его услаждать!
– Ну ладно, Веснушка, твоя взяла. Ты вовремя напомнила мне о хороших манерах. Но когда же я снова тебя увижу? Давай встретимся завтра на берегу!
– Нет, Хантер, я не смогу. Отцу не понравится, если я улизну потихоньку, чтобы встретиться с тобой наедине.
– О, Господи, до чего же ты еще молода! Я, должно быть, с ума сошел, когда решил с тобой связаться.
Грубость его слов задела Камиллу за живое.
– Со своим возрастом я ничего поделать не могу и не понимаю, почему ты так злишься. Между прочим, мне уже исполнилось шестнадцать. Как раз сегодня у меня день рождения.
– Твой день рождения?! Что ж ты мне ничего не сказала?
– Только что сказала…
– Это надо отметить по-настоящему. А поскольку твой отец ни за что не разрешит мне прийти с официальным визитом, тебе непременно придется встретиться со мной завтра на берегу.
– Я… не знаю, Хантер. Не думаю, что…
Он порывисто обнял ее.
– Скажи, что придешь, Камилла! А не то я заболею с горя.
Жар его дыхания опалил ее шею, она закрыла глаза и почувствовала, как шевельнулись кудряшки за ухом.