Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сердце Аксара, или Измена по-королевски
Шрифт:

Я замечала, какие на меня бросают взгляды. Определенно, для всех этих людей я не явлюсь кем-то опасным, достойным внимания и изучения. Каждая тэгуи, которая со мной заговаривала, так или иначе намекала, что мне, именно мне, бояться нечего.

Зато для Дедрика и Криспина не жалели презрительных взглядов. Только слепой бы не заметил, что они неугодны всем. Да и наши, аксариане, крайне неуютно себя чувствовали. Они и в Аксаре пребывали в неизменном расстроенном и гнетущем настроении, потому что знали, что королевство разваливается, а король ничего не может

сделать. Разумеется, и сейчас они понимали, что наше дело дрянь, и не были способны хотя бы чуть-чуть развлечься. Так и стояли у столов с закусками, у фонтанов из игристых вин, с полными бокалами, и вяло обсуждали то, что видят.

Я вспомнила Дитрича. Никому бы Коршун не позволил на себя высокомерно посмотреть, никому бы не дал почувствовать себя неуютно. Вот бы его сюда! Ох, как бы он здесь всех расшевелил!

Впрочем, и в моей свите были те, кто не позволял себя смутить. Например, мои стражи. Они держались неподалеку, чтобы всегда держать меня в поле видимости, и умудрялись при этом флиртовать с тэгуи. К ним жались и мои милые молоденькие фрейлины. Правильно. Сейчас не та ситуация, когда можно флиртовать с иноземцами — больно они недружелюбны. Лучше оставаться рядом со своими.

Я поискала глазами Фэда, но не увидела. Куда девался красавчик?

— Как же я по этому всему соскучился, — проговорил Криспин, горящими глазами оглядывая залу. — По музыке, по танцам…

— И я, — произнес Дедрик и выразительно посмотрел на меня. — Вы любите танцы, моя королева? Музыку?

После того, как я разок взбунтовалась против «моей королевы», он из вредности стал эти раздражающие словечки чаще использовать.

— Люблю, но не том, ни в другом не разбираюсь.

— Не обязательно разбираться, можно просто наслаждаться.

— Вам бы лишь наслаждаться.

— А что в этом плохого? Ну же, Ваше Величество. Порадуйте меня улыбкой.

— Дайте повод, порадую, — елейно проговорила я.

— Разве улыбке нужен повод? — встрял Криспин. — Это ведь так просто и приятно.

Двое мужчин уставились на меня выжидательно.

Меня выручил церемониймейстер, попросив у эгуи внимания и объявив первый танец. Я обрадовалась: можно с чистой совестью занять места за столом для Великих на возвышении. Однако вместо того, чтобы увести меня туда, Дедрик повел меня в сторону, где собирались остальные пары.

— Что ты делаешь? — прошипела я.

— Дорогая, — преувеличенно удивленно ответил Дедрик, — это твое первое музыкальное развлечение в этом мире. Неужели ты думаешь отсидеться?

— Но я не умею танцевать! Ни по-вашему, ни по-нашему!

— Разве это проблема?

Глаза Дедрика стали черными на какой-то миг, и я ощутила, что теряю контроль над собственным телом. Осанка стала безукоризненной, одна рука легка красиво в руке Дедрика, другая опустилась так, чтобы пальчики касались черных пышных юбок, ноги стали ступать легко и изящно. Я больше не шла, как простая смертная, опасаясь поскользнуться, а парила, как богиня, фея…

Мысленно же «фея» поносила Дедрика самыми разными нехорошими словами. Как

он посмел, индюк призрачный, фантом доморощенный, королек самоуверенный, так со мной поступить? Я ему что, кукла?

Мы встали в начальную позицию. Пары, что оказались рядом, взволнованно ожидали, когда грянет музыка и можно будет вступить в танец. Еще ничего не началось, а я уже покрылась потом. Мной завладел первобытный ужас перед неизвестным — танцами. Несомненно, танцевать я умею. Правда, под любимую музыку и тогда, когда меня никто не видит. Но все эти церемонные танцы… да еще и с партнерами… это кошмар, ужас и катастрофа. Это одна из малого числа вещей, которые ввергают меня в панику.

Разнервничавшись, я не услышала музыки. Дедрик и чары повели меня вперед, и мне оставалось только удивляться тому, что я, как-никак, танцую… Это сбивало с толку — двигаться не по собственной воле. Руки меняли положение, я выдавала изящные поклоны, так, что корсет поскрипывал, и высокая прическа угрожающе кренилась…

Я так и не смогла понять, на что похож этот танец, потому что танцами в нашем мире тоже не интересовалась, тем более бальными. Партеры не менялись, пары не разлучались во время танца, движения были весьма просты — шаги в стороны, поклоны, повороты. Я быстро запомнила эти фигуры.

Танец слишком прост. Что-то здесь не так…

Мы обошли в танце одну пару, при этом держась одними кончиками пальцев.

— Смысл в том, чтобы не потерять своего партнера, — объяснил Дедрик. — Держаться нужно одними кончиками пальцев, нарушать личное пространство партнера нельзя, сбиваться тоже. Движения просты, но когда темп музыки ускоряется, становится сложнее. Нужно обладать особым умением, чтобы не расцепить рук.

Действительно, постепенно танец стал более быстрым. Многие уже раскраснелись. Откуда-то слева раздался смех: это двое «расцепились», и, веселые, покинули «танцпол».

Следом за первой парой «расцепилась» вторая, и третья. Многие пары стали намеренно отпускать руки, чтобы только уйти: ритм музыки требовал теперь много сил, дыхания, сноровки. Я и сама стала задыхаться. С моей природной грацией (точнее, с отсутствием таковой), я бы уже давно сбилась, потеряла равновесие, врезалась в кого-то, но Дедрик и его чары не давали мне возможности сделать ни одной ошибки.

Остались танцевать только самые умелые танцоры.

Нет, это не танец… это состязание на выбывание!

— Обязательно… нужно… выиграть? — с трудом сказала я из-за недостатка воздуха; зала кружилась перед глазами, и Дедрик тоже расплывался передо мной в движении, терял реальные черты, приобретал нереальные. Фантом, настоящий Фантом…

— Обязательно, — шепнул он. Как ему удается не задыхаться?!

— Меня… сейчас… стошнит…

— От восторга?

— От… злости… ну… погоди… я тебя… король!

Фразу я так и не окончила. Слишком много движения, слишком много поворотов, слишком громкая музыка, слишком яркий свет, слишком душно… Я убью этого гада! Он за это ответит! Вот присягну Имберу, будет локти кусать!

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последняя жертва

Мид Райчел
6. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.51
рейтинг книги
Последняя жертва

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI