Сердце Аксара, или Измена по-королевски
Шрифт:
Я встала с табурета и начала мерить шагами свои покои; Боярдо покорно ждал новых вопросов.
— Эгуи, вы плохого мнения об Уэнделле. Почему? Ответьте без догадок и предположений, приведите только факты.
— Я не могу привести факты, Ваше Высочество, ибо я знаю об эгуи Уэнделле только по слухам, сплетням и домыслам.
— Хорошо. Что говорят сплетни и домыслы?
— Я уже отвечал вам и отвечу снова: Уэнделл, как и его сестра, весьма непросты. Они пробились в высшее общество только благодаря яркой внешности и дружбе с Его Высочеством Рейном.
— Вы упоминали, что тэгуи Уэнделл опутала чарами Рейна. В прямом смысле опутала чарами или в переносном?
— Я тогда не жил в столице, Ваше Высочество, и точно сказать вам не могу. Возможно, что в обоих смыслах.
— Когда Рейн встретил Софию Ласкер, Луиза получила отставку?
— Да, Ваше Высочество. Но двор Луиза не покинула, не могла мириться с тем, что потеряла Рейна. Вскоре стало ясно, что София Ласкер та еще вертихвостка, случился тот кошмар с королем и заговорами… Когда София пропала, Рейн вернулся к Луизе и они возобновили связь.
— Луиза все это время была на положении любовницы? И ее это устраивало?
— Полагаю, устраивало.
— А я так не полагаю. Она мне кажется волевой и гордой, такие не позволяют обращаться с собой, как с временной утехой.
— Она считала, что станет новой королевой, когда Софию вернут и казнят. Все так считали, Ваше Величество.
— Что ж, оставим пока Уэнделлов. Скажите, София Ласкер была распутной?
— Репутация у нее была… к-хм…
— Прямо говорите.
— Ее называли шлюхой.
— Кто называл?
— Очень многие.
— Не верю, что она была ненасытной распутницей. Скорее, красивая тэгуи просто не пришлась по нраву королеве и та стала распускать о ней грязные слухи. Или Луиза Уэнделл удачно очернила соперницу.
— Вполне возможно. Но это уже не имеет значения.
— Нет, имеет. Я думаю, София Ласкер была не такой, как мне ее описывали..
— Видения подсказали?
— Нет, логика. У каждого человека есть мотив. София Ласкер добилась всего, чего только может добиться девчонка из глуши. У нее не было причин портить свою жизнь и рисковать. Все указывает на то, что ее банально подставили.
— Но если был мотив? Если когда-то Корбинианы причинили зло ее семье, обидели, и она мстила? Если она была подкуплена Имбером?
— Выясните это. И в этот раз, мой дорогой советник, полагайтесь на факты, а не на слухи. Действуйте осторожно, чтобы никто расследования не заметил.
— Как прикажете, Ваше Высочество, — кивнул мужчина, и я заметила, как засверкали его глаза в предвкушении интересной работы. — Вы позволите задать наглый вопрос?
— Обожаю наглые вопросы. Смело задавайте.
— Зачем вы хотите оправдать Софию Ласкер?
— Я хочу узнать, кто ее подставил и кто может подставить
— Если?.. — вырвалось у Боярдо.
— Если, — повторила я спокойно.
Как-то вечером Дедрик пригласил меня прогуляться по дворцу. Учитывая, что Его Величество я в последнее время видела лишь за завтраками да ужинами, а общение наше стало формально-деловым, я приглашение с радостью и энтузиазмом приняла.
Дворец услужливо переставлял и открывал для нас двери, оживлял рисунки на стенах, «убирал» с нашего пути угодных и неугодных эгуи, так что складывалось впечатление, что во дворце мы одни.
— Мы просто гуляем, или целенаправленно идем куда-то? — уточнила я, когда мы свернули в очередной коридор.
— Имей терпение, — ответил Дедрик с таким выражением, словно делает мне одолжение. Он шел чуть впереди, держа руки в замке за спиной. Привыкшая к тому, что любой мало-мальски воспитанный эгуи подает руку тэгуи и относится к ней бережливо и церемонно, я чувствовала себя немного оскорбленной. Сам прогуляться позвал, и сам же игнорирует! Каков нахал, а?
Но я и слова ему в упрек не сказала, только подбородок выше подняла, да губы сжала упрямо. Хочет казаться отстраненным и холодным — пусть, мне нет дела! Я тоже умею таковой казаться.
Так, в молчании, мы и дошли до цели — огромных дверей, у которых дежурили двое стражей. Стражи, как полагается, поклонились нам, а двери, как полагается, открылись. Мы вошли в темное помещение с высокими потолками; двери бесшумно закрылись за спиной. Где-то над потолком медленно ожил свет. Я увидела бесконечные полки и высоченные потолки.
— Где мы?
— В сокровищнице.
Первыми, я, как ни странно, заметила даймонов. Они были крупнее и ярче обычных бытовых духов и медленно, очень медленно перемещались шарами света по черному высокому потолку. Одно только это перемещение их по черной глади потолка было эффектным. Стены тоже были тускло-черными.
— Стены выложены обсидианом, — произнес Дедрик.
Я кивнула; открывшийся вид меня заворожил. Сокровищница в моем воображении — это зал, заваленный золотом, украшениями, драгоценными камнями, оружием; множество ларчиков, шкатулок и сундуков, из которых вываливаются золотые монеты вперемешку с нитями жемчугами.
Но то, что я увидела, скорее походило на магазинные полки, или, если следовать реалиям Аксара, на лавку, в которой богатый купец продает занятный товар. Здесь царили порядок, гармония и аккуратность.
— Здесь есть все, что ты только можешь захотеть, — объяснил «купец» Дедрик. — И все здесь настоящее, а не производное Источника.
Король подошел к ближайшему сундуку, и тот открылся для него, выставляя напоказ мерцающие кругляшки золотых монет. Вслед за первым сундуком распахнулись и другие. Раскрылись ларчики и шкатулки, забитые имберианскими морскими самоцветами, жемчугами из Ганти. Даймоны засветили ярче, чтобы продемонстрировать игру света на драгоценных камнях.
Я подошла ближе.