Сердце Дайвера
Шрифт:
Мы осторожно продвигаемся по туннелю, не зная, куда он нас приведет. Кажется, что он закручивается и ведет вверх. Мы продолжаем плыть, пока не выныриваем на поверхность примерно через час.
Здесь темно, очень темно. Мы почти ничего не видим, даже с нашими фонарями. Я снимаю маску, Тай делает то же самое и зажигает сигнальную ракету, держа ее над водой, пока мы осматриваемся. Я зажигаю еще одну и швыряю в сторону, пытаясь понять, насколько широка и глубока эта пещера.
— Черт, — присвистываю я, и звук отдается эхом. Мы даже не можем разглядеть потолок,
— Давай посмотрим, сможем ли мы найти край, — бормочет Тайлер. Я поворачиваюсь к нему, собираясь подплыть ближе, когда что-то привлекает мое внимание.
Черное пятно пробивается на поверхность, но когда я моргаю, оно исчезает, поэтому я не обращаю на него внимания и сосредотачиваюсь на совместном плавании с Тайлером. В тихой пещере, кроме журчания воды, громко слышны гребки наших рук и ног. Здесь пахнет свежестью, и она большая. Мы плывем, пока наконец не упираемся в стену, но это не конец комнаты. Вода плещется между стенами, и когда мы поворачиваемся и видим еще одну, мы стонем.
Это гребаная расщелина.
Стены очень высокие, между ними огромный зазор. Мы не можем разглядеть вершину. Возможно, она ведет совсем в другую часть пещерной системы, и нам нужно нанести ее на карту, но у нас нет с собой никакого альпинистского снаряжения. Тайлер плывет к другой стороне, а я гребу рядом с этой, в поисках пути наверх, либо обходного пути, черт возьми, даже прохода под ней, задаваясь вопросом, куда все это ведет. Вся эта пещерная система представляет собой серию поворотов и изгибов, и нигде нет прямого маршрута.
Тупики и замкнутые комнаты — это нормально, но дерьмо здесь оказалось более обширным, чем мы могли себе представить, и нам нужно найти путь через это и к следующей части системы, или наша четырнадцатидневная цель будет удвоена — черт, даже утроена — что будет выглядеть не очень хорошо, а мы не хотим, чтобы Стив потерял доверие к нам.
— Что-нибудь? — спрашиваю я.
— Ничего. Похоже, единственный путь — вверх. Возвращение назад и сбор альпинистского снаряжения займет слишком много времени. Оставим это Калену и Пейтон. Мы проверим другой туннель, давай вернемся, — громко отвечает он.
Вздохнув, я начинаю плыть в его сторону, когда прямо позади меня в темноте раздается шум, словно кто-то выныривает на поверхность. Я резко поворачиваюсь, заставляя воду хлынуть вокруг меня, и светю фонариком в темноту, щурясь от внезапного прилива иррационального страха. Я говорю себе, что это может быть что угодно, но мое сердце все еще колотится, когда я освещаю фонарем казалось бы неподвижную воду. Только рябь на поверхности говорит о том, что я не схожу с ума. Глубоко вдохнув, я ныряю под воду и осматриваюсь.
Вода такая мутная и темная, что трудно видеть. Она становится почти черной, когда я ныряю чуть глубже, чтобы проверить, не упал ли это просто камень. Страх все еще пронизывает меня, но я начинаю думать, что просто веду себя глупо. Когда я ничего не нахожу, я всплываю, шумно
Я оглядываюсь и замечаю, что Тайлер уже почти доплыл до меня, как вдруг что-то обхватывает мою ногу и дергает меня под воду. Меня топит, но тренировки дают о себе знать, и я кувыркаюсь, тянусь вниз и наношу удар по тому, что это было. Оно резко отпускает меня, и я плыву к поверхности, а когда выныриваю, Тайлер уже на месте.
— Фин, какого хрена? — кричит он.
— Что-то схватило меня! — кричу я, выплевывая воду и втягивая воздух.
Мы мгновенно оба ныряем под воду, светим фонарями, а Тайлер наготове со своим ножом. Мы уже сталкивались с осьминогами, акулами и другими водными хищниками, но никогда так глубоко в пещере. Как оно вообще могло здесь выжить? Но ничего нет, только темная, неподвижная вода и плавающий конец веревки.
Черт.
Мы снова выныриваем на поверхность, и он хмурится.
— Похоже, ты запутался в веревке. Ты в порядке?
Я киваю, смахивая воду с лица.
— Черт, мне действительно показалось, что меня что-то схватило, — бормочу я на грани истерики, поэтому смеюсь. — Я просто устал. Извини, мужик. Пойдем, исследуем тот другой туннель.
Я чувствую, как он с опаской наблюдает за мной, пока мы плывем обратно к каналу, из которого вышли. Я не виню его, поскольку известно, что дайверы часто сходят с ума в пещерах. Усталость — это сущий кошмар, и ты вполне можешь сойти с ума, плюс темнота и вода делают тебя зацикленным, но я не схожу с ума, я знаю это. Это был просто странный момент, он может мне доверять.
Когда мы достигаем пункта погружения, готовимся и снова погружаемся под воду, плывем вниз, пронзая темноту фонарями. По мере того как мы удаляемся от пещеры, я успокаиваюсь. Это была только веревка, больше ничего. Черт, я почти смеюсь над собой.
— Риггс, направляемся к следующему повороту, — говорит Тайлер позади меня, пока я использую веревку, чтобы подтянуться и убедиться, что мы не заблудимся.
— Понял, будьте осторожны, — отвечает он, его голос трещит в динамике.
— Оууу, ты скучаешь по нам? — передразниваю я, заставляя его хихикать.
— Заткнись, придурок, просто найди нам что-нибудь хорошее.
— Пфф, мы все знаем, что я найду, потому что я — бог погружений, — смеюсь я, заставляя даже Тайлера хихикать.
Мы направляемся к другому туннелю, и на этот раз я иду первым, волнение бурлит во мне. Тайлер предупреждает меня, чтобы я был осторожен, что он всегда и делает. Он считает, что я слишком безрассуден и слишком много рискую. Мне просто нравится ощущение адреналина, проникающего в меня.
Проход сужается, и нам приходится прилагать усилия, чтобы пройти через него, не повредив оборудование. Дело идет медленно, но когда мы перебираемся на другую сторону, я ахаю. Это сухая зона. Здесь слишком тесно, чтобы устроить продвинутый базовый лагерь, но мы кое-что нашли! Я выбираюсь из воды и оставляю свое снаряжение, бросаясь на разведку, Тайлер окликает меня.