Сердце Дайвера
Шрифт:
Я поднимаю глаза и вижу, что к нам присоединились Фин и Кален.
— Но это наш единственный путь. Мы выберемся отсюда, и начнем прямо сейчас, — я закрываю карту. — Есть возражения?
— Никаких, боссмен, — Фин салютует.
Кален качает головой.
— Давайте убираться отсюда на хрен, а потом я хочу напиться и поспать, — ворчит он.
— Я присоединяюсь к тебе, — дразнит Пейтон, а затем подмигивает мне.
— Тогда давай, детка, одевайся, — я наклоняюсь и целую ее. Частично это делается для того, чтобы доказать им, что я могу, но с другой стороны, она просто
В бассейне что-то есть.
Кален мгновенно оказывается там, с ножом в руке, а остальные замирают, храня молчание. Мы с тревогой ждем, пока шум становится громче. Вода бурлит, и я тяну Пейтон за спину, хотя она пытается оставаться рядом со мной. Я бросаю на нее взгляд и не обращаю внимания на ее кипящий гнев, пока Кален придвигается ближе к краю, готовый остановить чудищ, как только они всплывут.
Но голова, выныривающая из воды, не чудовищная.
Это голова человека.
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
ПЕЙТОН
У меня перехватывает дыхание, когда из воды появляется голова в маске, и через мгновение я понимаю, кто это. Я вырываюсь из рук Тайлера и мчусь вперед по земле, мое сердце бешено колотится, когда Майкл снимает маску.
— Майкл! — кричу я и бросаюсь к нему, когда он забирается на выступ, кашляя и отплевываясь, я кидаюсь в его объятия. Он ловит меня с шокированным смехом.
— Привет, Минноу! — бормочет он, на мгновение крепко обнимая меня.
Я чувствую, как слезы стекают по моему лицу, когда я смотрю на него.
— Я думала, что потеряла тебя, — шепчу я.
— Нет, я слишком упрям, чтобы умереть. Совсем как ты, малыш, — он хихикает.
Я не могу удержаться от ухмылки, когда отступаю назад и смотрю на него.
— Как ты, старик? Что случилось?
— Дай мне выбраться, и я тебе расскажу, — отвечает он. Вздрогнув, я отступаю назад, и тут я замечаю огромную рану, идущую по всей длине его руки.
— Тайлер, аптечка! — кричу я, подхватывая Майкла под руку и помогая ему сесть спиной к сталагмиту. Его лицо бледное, а глаза слегка налиты кровью, но в остальном он выглядит нормально. Ему нельзя нырять, но когда я прижимаю голову к его груди, я не слышу ничего необычного. Это было лишь короткое погружение, так что, надеюсь, все в порядке. Я откидываюсь назад, когда Тайлер и остальные окружают нас. Мои руки дрожат, поэтому Риггс перехватывает инициативу и начинает промывать и перевязывать рану Майкла.
— Кто-нибудь еще выжил? — спрашиваю я. По его хмурому лицу мне все понятно.
— Нет. Эти ублюдки ударили по нам из ниоткуда, у нас не было ни единого шанса, — ворчит он. — Я пытался спасти их…
— Я знаю, — я сжимаю его руку. Если бы существовал способ спасти их, он бы это сделал. Майкл не из тех, кто оставляет кого-то позади. Я просто рада,
— Минноу, мы даже не заметили их приближения. В одну секунду мы собирали вещи и проверяли мониторы, а в следующую — они были там, атакуя то из воды, то сверху. Их было так много, что мы едва могли видеть. Я сражался со всеми, с кем мог, но мы были окружены. Другие хватали снаряжение, чтобы нырнуть, и я побежал к ним, но их утащило в воду, и она стала красной. Я понял, что у меня нет выбора. Я схватил снаряжение и ушел под воду, убив поджидавших меня существ, и скользнул в снаряжение. Я переждал и высунул голову наружу, но… никого в живых не осталось.
Он тяжело вздыхает, и я ненавижу уязвимость, которую вижу в его глазах. Этот человек через многое прошел, и теперь к списку его ужасов добавился еще один.
— Я плыл прямо сюда, надеясь, что вы еще не уплыли.
Он переводит взгляд с меня на Тайлера.
— Мы не можем вернуться тем путем, их было слишком много.
— Мы согласны, нам нужно двигаться вперед. Как только ты отдохнешь и… — начинает Тайлер.
— К черту отдых, я в порядке. Нам нужно двигаться, пока они не пришли за нами, — его суженный взгляд переходит на меня. — Может, я и стар, но я в состоянии не отставать. Нам нужно быстро плыть и опередить этих ублюдков в поисках выхода.
— Старик, — начинаю я, но он еще больше сужает глаза и смотрит на меня взглядом, требующим не спорить с ним.
— Я не собираюсь умирать здесь, если я и умру, то с гребаной бутылкой водки в руке на могиле моей семьи. И ты тоже не умрешь здесь, Минноу, так что перестань беспокоиться обо мне, ладно? — он сжимает мою руку. — Ты забыла, почему ты меня наняла? Я гребаная машина. Давай-ка уже поторопимся, чтобы мы могли убраться подальше от этих крылатых ублюдков и вернуться на поверхность.
Я пробегаю глазами по его лицу. Я чувствую, как остальные смотрят на меня, зная, что это мое решение.
— Хорошо, раз ты говоришь, что все в порядке, но ты скажешь мне, если или когда тебе понадобятся перерывы, или я сама их устрою, понял? — огрызаюсь я своим властным тоном.
— Понял, — соглашается он.
Я смотрю на Тайлера.
— Тогда давайте шевелиться и убираться из этого места.
Он кивает и смотрит на остальных.
— Одевайтесь, мы уходим.
Я снова смотрю на Майкла, и мы обмениваемся взглядом, который бывает только у тех, кто провел много времени вместе. Я молча спрашиваю, все ли у него в порядке, а он отвечает, что да, без всяких слов.
— Тогда ладно, — я сжимаю его руку и встаю. — Давай посмотрим, реальны ли те рекорды по плаванию, которыми ты хвастаешься.
— Будет сделано, Минноу. Я покажу вам, детишки, как нужно нырять, — поддразнивает он, поднимаясь на ноги с моей помощью.
Я улыбаюсь, хотя нервозность переполняет меня. Он не должен нырять, но у нас нет выбора. Надеюсь, выход не слишком далеко. Мы найдем его и выберемся отсюда.
Мы больше никого не потеряем.
Мы — гребаные дайверы, а не эти ублюдки.