Сердце демона (сборник)
Шрифт:
– Я потревожу тебя, дух скамьи, посижу тут немного.
Она даже подождала ответа, а потом тихо рассмеялась абсурдности своего поведения. Однако она, хоть и жила в этой стране совсем недолго, уже начала проникаться взглядом на мир японцев, и немного даже стала его понимать. И в принципе в словах Арисы не было ничего удивительного. Ведь Майя рисовала лишь тогда, когда ощущала внутреннее смятение и хотела излить на бумагу свои эмоции. Возможно, это и были демоны, овладевавшие ей в тот момент. Кто знает!
В Дзедзанкэй они вернулись на второй день к вечеру. Майя была молчалива и задумчива. Отец тоже неохотно вступал в
– Как настроение? – спросил он.
– Все хорошо, – улыбнулась она.
– Чем планируешь сегодня заняться? – продолжил он дежурные расспросы.
– Хочу взять папку и отправиться рисовать, – сообщила она.
– Надо же! – удивился он, но явно обрадовался.
– Знаешь, это твоя Ариса так на меня повлияла, – призналась Майя, и отец даже покраснел от удовольствия. – Она считает, что у меня талант, не один раз мне это сказала. Так что нужно работать! Вот я и решила, что буду ежедневно рисовать.
– Умница! – похвалил он.
– И вообще, папа, прошу тебя с этого дня общаться со мной исключительно на английском, – серьезно добавила она.
– Да я с удовольствием! – засмеялся он.
– Хотелось бы и японский изучить, – тихо добавила Майя.
– Обязательно! – согласился он и чмокнул ее в щеку.
Глава 3
Лепесток красный с иероглифом «Ай» [16]
К Персиковому ручью
Девушкой ты наклонилась.
Ласточки к дому спешат.
Горные вишни цветут.
Как распрямиться лозе?
16
Японский иероглиф «Ай» означает «любовь».
Майя отправилась на берег реки Тоехира. Горячие источники прогревали ее до такой степени, что жители купались в реке и зимой. Майя уже не раз наблюдала за подобными любителями, поэтому обогнула местный пляж и углубилась в парк. Ей хотелось уединения, одолевали всевозможные мысли, которые не терпелось выразить на бумаге. Посещение дома Арисы и общение с этой умной и тонко чувствующей девушкой послужили своего рода спусковым крючком, Майя будто очнулась от долгой спячки, ощутила прилив энергии и впервые за время своего пребывания в Японии захотела рисовать. Причем желание было настолько острым, что она буквально бежала по берегу реки. И вот, увидев почти у самой воды склоненное очень низко дерево, она остановилась как вкопанная. Ей сразу приглянулось это место. Берег был довольно высоким и скрывал дерево от ненужных взглядов, вид открывался красивый, крохотная заводь казалась незамутненным зеркалом, и Майя сбежала вниз. Она уселась на ствол и открыла папку. Ей безумно хотелось лишь одного – рисовать. И она настолько увлеклась этим занятием, что не услышала шагов. И только когда возле нее раздался какой-то странный шорох, подняла голову. Майя вздрогнула так сильно, что выронила карандаш. Прямо перед ней стоял юноша.
– Доброе утро, – сказала Майя на русском, так как от растерянности забыла соответствующую фразу на японском.
Незнакомец улыбнулся и повторил за ней:
– Доброе утро!
– Ты говоришь по-русски? – обрадовалась она и соскочила с дерева.
При этом резком движении ствол покачнулся, папка упала, и листы рассыпались по песку. Парень бросился собирать их, а когда выпрямился и протянул Майе папку, она от неожиданности вскрикнула, так как его глаза приобрели насыщенный шоколадно-карий цвет.
– Ой, – сказала она и невольно протянула руку к его лицу, – твои глаза… А ведь я только что четко видела, что они были странно-светлыми, как вода на рассвете… Не померещилось же мне!
– Когда я собирал твои рисунки, то потерял цветные линзы, которые иногда ношу для потехи, – пояснил парень.
Объяснение показалось ей вполне правдоподобным, и она даже склонилась к песку.
– Бесполезно! – улыбнулся он. – Их уже не найти.
– И ладно! – сказала Майя. – Они тебе вовсе не шли, так значительно лучше!
– А я тоже подумал, что у тебя линзы, – заметил он. – Твои глаза необычайно светлые… Такими обладают только… демоны, живущие в воде, – тихо добавил он.
– Демоны?! – весело рассмеялась она. – Я что, по-твоему, похожа?
Он не ответил и уселся на ствол.
– А мне вот очень нравятся мои глаза! – с вызовом произнесла она.
– Да, они нереально красивые! У японок редко встретишь голубые глаза, – тихо ответил парень. – И я не хотел тебя обидеть!
– Тебя как зовут? – поинтересовалась Майя.
– Каору, – тихо ответил он.
– И что это значит? – полюбопытствовала она.
– Мое имя образовано от глагола «благоухать», – пояснил он.
– И правда, пахнешь ты классно! – задорно проговорила она и слегка смутилась, так как это замечание показалось ей бестактным. – Но это японское имя, ведь так?
Каору кивнул.
– А ты так хорошо говоришь по-русски, – продолжила Майя. – Я уж было подумала, что ты мой соотечественник.
– А ты откуда? – спросил он более оживленно.
– Из России приехала, мой отец здесь на работе, вот и пригласил меня погостить, – охотно ответила она и уселась рядом. – А ты откуда?
– Да тут… неподалеку, – туманно ответил Каору.
– Ты в русской школе, что ли, учился? – предположила она. – Или еще учишься? Тебе лет-то сколько?
– Только русские так невежливы, – сухо проговорил он. – Некрасиво расспрашивать совершенно незнакомого человека в таких подробностях о его жизни.
– Ой-ой, можно подумать! – заметила Майя и скривила губы. – Вообще-то тебя сюда никто не звал. Я сидела себе тихо-мирно, рисовала, а ты появился неизвестно откуда, да еще и поучать меня вздумал. Не хочешь, не говори! Больно надо!