Сердце Дьявола
Шрифт:
Её палец сжимает курок, и я бросаюсь к Инди. Из-за утёса раздаются выстрелы, и я жду, когда выстрелит Дорси. Когда она этого не делает, я поднимаю голову и вижу, как жестокая улыбка отражается на её губах.
— Голиаф только что убил того, кто ещё дышал. Спасибо, что нанял таких компетентных людей, Фордж. И спасибо за то, что так усердно работал с ним, что у него не было личной жизни и он, так же, как и ты, отчаянно нуждался в человеческой близости. Было так легко настроить Голиафа против тебя. И обвинить Кобу во всём, что он сделал. Этот несчастный
— Всё остальное было слишком легко свалить на де Вира, особенно похищение в Праге. Всё, что мне нужно было сделать, это нанять парней из Братвы, которые продавали ему наркотики, и ты даже не думал копнуть глубже и узнать, кто им заплатил. Хотя, если бы мой парень смог похитить твою сучку-жену на Майорке и выкупить её тебе, нам бы не пришлось возиться с тобой в Праге. Но, конечно же, у тебя должен был быть запасной план, чтобы вернуть её домой после того, как вертолёт был сломан.
О, Боже мой.
Как я это пропустил? Я ни разу не заподозрил Голиафа. После того, как спас ему жизнь пятнадцать лет назад, я никогда не думал, что он предаст меня.
— Исаак не хотел бы этого, Дорси, — говорю я ей, чтобы хоть как-то выиграть время, и придумать способ убрать её и спасти Инди.
— Я не знаю, чего бы хотел Исаак, потому что он был у тебя. А я даже не знала, что он мой отец, пока он не умер! Разве это справедливо? У тебя есть всё, что должно было быть моим! Теперь я забираю всё обратно. — Она опускает ствол одного пистолета к голове Инди.
— Нет!
Я бросаюсь к ногам Дорси, и она, спотыкаясь, стреляет из обоих пистолетов. Пули ударяются о цемент, разбрасывая осколки, прежде чем раздаётся ещё один выстрел.
Но это не Дорси. Бастиен де Вир бросается через террасу у бассейна и стреляет снова и снова, попадая в тело Дорси.
Она падает на цемент, и оба пистолета выпадают из её пальцев. Кровь пузырится изо рта.
Я хватаю пистолет и поворачиваюсь к де Виру, но он сосредоточен только на Дорси.
— Присоединяйся к своему чёртовому парню, который пытался меня убить. Надеюсь, вам обоим понравится ад.
Она булькает, и её голова падает на бок.
Де Вир смотрит на меня и на оружие, которое я нацелил на него.
— Если хочешь меня застрелить, вперёд. У меня пусто. — Он бросает винтовку, которую, должно быть, забрал у Голиафа, на стол, падает на стул и обрывает низ рубашки, чтобы прижать его к ране на груди.
Инди карабкается к отцу, наклоняясь над ним.
— Нет! Нет!
Обойдя лужу крови, растекающуюся из-под Дорси, через секунду я оказываюсь на коленях рядом с Инди.
Но под туловищем Фёдорова крови нет, только там, где голова ударилась о землю. Внутреннее кровотечение из огнестрельной раны?
Инди трясёт его, прижимаясь лбом к его груди, пока русский не кашляет
— Боже мой. Боже мой. Ты жив. — Шёпот Инди выходит на грани всхлипывания.
— Жилет, — выдыхает он.
Я смотрю на его грудь, где видны следы ожогов на рубашке и пиджаке.
— Ты надел бронежилет. Блядь. — Вздох облегчения покидает меня, когда я протягиваю руку.
— Чертовски верно. Никогда никуда не ходи без него. Осторожность не помешает.
Слёзы Инди капают, пока мы помогаем старику подняться. Осколки пули выпадают из его груди, и я срываю с себя рубашку, чтобы прижать к крови, льющейся из его черепа.
— Неплохая идея, русский, — говорит де Вир. — Потому что без него чертовски больно.
Глава 48
Фордж
Частные медики увезли де Вира первого, пуля всё ещё находилась в его груди, а кожа приобрела нездоровый серый оттенок. Раньше мне было плевать, жив он или мёртв, но теперь, зная правду о смерти Исаака, я надеюсь, что он выкарабкается.
Я связался с Интерполом, с целью помочь местной полиции, прибывшей вскоре после медиков, вместе с множеством адвокатов, чтобы гарантировать отсутствие проблем. Тем временем мы предоставили всю информацию, полученную от Дорси и Голиафа. И всё ещё не оправились от шока, особенно я.
Какого чёрта, я не понял, что происходит? Пока коронер и его помощники грузили тела на лодки, понимаю, что никогда не прощу себе гибели стольких жизней, бывших под моим присмотром.
Я разъясняю органам власти, что смерть Голиафа и Дорси была самообороной, и полиция соглашается принять показания де Вира в больнице, когда он оправится от операции, которую ему сделают, как только они приземлятся.
Как только прибывают Интерпол и адвокаты, процесс объяснения произошедшего, начинается заново. Они остаются до раннего утра следующего дня, пока Инди, Фёдоров и я не падаем от усталости, но все вовлеченные стороны согласны в одном очень важном вопросе. То, что произошло на острове Исла-дель-Сьело, не получит освещения в СМИ, и расследование будет проводиться конфиденциально. Фёдоров дошёл до того, что пригрозил купить и закрыть любое СМИ, которое хотя бы подумает опубликовать эту историю.
Когда все, наконец, ушли, я целую Инди в макушку.
— Ложись спать, Туз. Ты разбита.
Она смотрит на меня и своего отца, который сегодня будет ночевать в одной из гостевых комнат.
— Думаю, нам всем пора спать. Хотя не знаю, смогу ли я уснуть. Я даже не знаю, что думать. Или сказать, — произносит она, качая головой. — Дорси…
— Ошибалась, — говорю я ей.
— Что ты имеешь в виду под ошибалась? — Инди и её отец в замешательстве смотрят на меня.
— Исаак получил травму, когда был ребёнком. Он не мог иметь детей. Он прошёл все проверки. Возможно, он наведывал мать Дорси, когда был в порту… но он не был отцом Дорси.