Сердце Дьявола
Шрифт:
Ничто из того, что он может сказать, не заставит меня отказаться от неё. Ни хрена. Пришло время убедиться, что русский понимает.
— Дай разрешение.
— Не могу поверить, что он здесь. — Инди звучит так же потрясённо, как и выглядит. — Он только что был в Монако… зачем он прилетел сюда? Я победила его.
— Я слышал. И был чертовски горд.
— Именно тогда он рассказал мне, что сказал тебе. Почему ты оттолкнул меня.
Сожаление проходит через меня. Я ненавижу, что позволил Фёдорову залезть
— У него были свои причины, — говорю я ей. — Но этого больше никогда не повторится.
— Почему ты не заключил с ним сделку? Я знаю, что он предложил тебе то, что ты хотел.
Внутри дома звук лопастей вертолёта становится громче по мере того, как он приближается к острову.
— Тогда ты также знаешь, почему я не смог заключить её. Я не мог дать ему обещание, которое он хотел взамен.
— Отказаться от меня навсегда. — Болезненный взгляд Инди встречается с моим.
— Я бы никогда не согласился на это. — Я переплетаю свои пальцы с её пальцами на стойке. — Ни за какие деньги.
— Даже, если твои партнёры были в бешенстве, что сделка сорвалась?
— Они переживут. Ничего для меня нет важнее тебя.
Шаловливый огонёк вспыхивает в её голубых глазах, когда она прижимается своими губами к моим.
— Я думаю, что у нас всё это может быть. И это именно то, что я собираюсь сказать своему отцу.
Глава 44
Индия
Я никогда не была бизнесвумен. Игроком, да. Но официальной деловой женщиной? Точно нет. Тем не менее, я всё ещё собираюсь способствовать заключению сделки, потому что пришло время.
Дома в России у Фёдорова никогда не будет дочери, но я надеюсь, что мы сможем найти способ наладить отношения, а Джерико и его партнёры получат от него то, что им нужно.
Джерико выходит на улицу, чтобы встретить вертолёт, и через несколько минут проводит моего отца внутрь. Костя ждёт сразу за дверью. На лице пожилого человека появляется удивление. Его брови приподнимаются, когда он видит меня, сидящей на кухне.
— Ты… ты здесь. С ним. Как?
Я направляюсь к нему.
— Ты сказал мне то, что мне нужно было знать. Я приняла решение.
Отец переводит взгляд с меня на Джерико. Сложно не понять, что мы едим в уютной обстановке.
— Надо полагать, моё присутствие излишне, — говорит он, засовывая руки в карманы.
— Зачем ты здесь? — спрашиваю я.
— Я хотел сказать Форджу, что, вмешиваясь, был не прав. Мне не следовало говорить то, что я сказал. Я был стариком, защищавшим свою дочь, и после многих лет лишения такой привилегии я, возможно, переусердствовал в своём подходе.
— Нет, — произносит Джерико,
— Хорошо, что ты согласен, — говорит мой отец.
— Но, если ты снова попытаешься вмешаться, все договорённости отменяются, — молвлю я ему.
Отец смотрит на меня с уважением.
— Я понял.
— Ещё одно, — говорю я. — Ты подписываешь сделку. Первоначальные условия. Никаких больше отговорок. Я больше не будут пешкой в чьей-либо игре.
Джерико поворачивается и удивлённо смотрит на меня, но мой отец только улыбается.
— Отлично. Принесите контракт. Но у меня есть одно условие. — Он вытаскивает ручку из кармана пиджака.
Я наклоняю голову влево.
— И какое?
— Я хочу быть частью твоей жизни, Уль… Индия. За то немногое время, что мне осталось.
Я моргаю.
— Что… что ты имеешь в виду?
— Я болен. Врачи говорят, что мне осталось жить несколько месяцев.
— Я… Я не знала. Я… прости. — Мои слова звучат неестественно.
Он умирает? Как такое возможно? Почему он не сказал мне раньше? На его румяном лице видны признаки тяжелой жизни, но нет той бледности, которую я бы ассоциировала с неизлечимой болезнью. Я только что узнала, что у меня есть отец, и теперь я его теряю.
— Нет нужды извиняться. Я прожил долгую жизнь, и моё последнее желание исполнилось. — Он подходит ко мне и берёт за руку. — Всё, что я хотел — сказать тебе, что ты всегда была любима, независимо от того, была ты со мной или нет.
Я сжимаю своими руками его большую руку.
— Спасибо.
— Не благодари. Я очень горжусь женщиной, которой ты стала, даже если я не приложил к этому руку.
Я сглатываю комок в горле, когда он поднимает мою руку, чтобы поцеловать тыльную сторону.
— Твоя мать тоже гордилась бы тобой. А теперь давайте подпишем контракт, и поднимем тост за начало нового предприятия. Которое, надеюсь, когда-нибудь будут контролировать мои внуки.
Мой взгляд встречается со взглядом Джерико, и он улыбается.
— За это я выпью.
Глава 45
Фордж
Рискофф и Карас подписывают соглашение, как только я сообщаю им, что сделка снова заключена. Инди, её отец и я сидим возле бассейна. Пока он рассказывает ей о своём доме в России, Дорси обновляет наш кофе.
— Я бы хотел, чтобы ты когда-нибудь его увидела. В конце концов, это всё будет твоим, — говорит Фёдоров. Когда я бросаю на него пристальный взгляд, не желая, чтобы он давил на неё, он добавляет: — Но с этим легче будет справиться, когда ты решишь, что пришло время. У меня есть совет директоров, у которого есть полномочия всё контролировать, и вся прибыль, что не реинвестируется в компанию, поступает в твой трастовый фонд.
Инди выглядит немного растерянной, но она справляется с этим.