Сердце Изгоя
Шрифт:
— Поэтому твой отец позволил мне работать в библиотеке? — нахмурившись, спросил Фил, но Анна выдержала его взгляд и кивнула. — Чтобы найти реликвии?
— И уничтожить их. Ни человечество, ни вампиры не переживут еще одну Алую ночь, Филипп. Проклятые реликвии должны быть найдены и уничтожены, чтобы равновесие сохранилось. Иначе миру, который ты знаешь, придет конец.
— Все, как в твоих книжках, Филипп, — улыбнулась Микаэла, потрепав покрасневшего Фила за щеку. Тот вздохнул и залпом допил виски, после чего внимательно посмотрел на Анну.
— Их тринадцать?
— Да. Мы называем их Кровавым зодиаком, — поморщилась Анна. — Но одна реликвия уже уничтожена.
— Осталось двенадцать, — меланхолично буркнула Микаэла. — Всего-то найти их и уничтожить.
— А можно поподробнее, что это за реликвии? В библиотеке я наткнулся только на диадему Елизаветы Батори.
— О них непринято говорить, поэтому слушай внимательно и записывай, Филипп, — Анна подалась вперед, обдав ухо Фила нежным дыханием. Тот покраснел, поймав взгляд Микаэлы, а потом погрузился в дневник, держа наготове карандаш. Девушка нахмурилась, коснулась знака луны, который тускло блестел во мраке клуба и продолжила тихим, почти отсутствующим голосом. На мгновение Филу показалось, что её голос дрожал.
— Диадема Елизаветы Батори, золотой кубок графа Варгоши, кинжал Генриха Шпатца, кольца Саксонских братьев, трость Романа Стропикаро, сердце Беллариэля, скальпель Лондонца Джека, глаза Одд и Эйнар Малуа, серебряная перчатка Мюрин Смарагд, меч Влада Третьего, перстень Луи де Лежа, золотая маска Драгоша и клыки Лилит — праматери вампиров.
— Но это реально существовавшие личности. По крайней мере многие из них, — остолбенев, выдохнул Фил. Анна пожала плечами и нехотя кивнула.
— Вампир не может без семьи и, когда изгоняется, присоединяется к Репробари, но проклятые, которые овладели темной энергией, не нуждались ни в семье, ни в стае изгоев. Тьма питала их, порабощала сердца и уродовала души. Это темные страницы нашей истории, Филипп.
— Проклятые реликвии, черт их возьми, — ругнулась Микаэла, допивая коктейль.
— Тебе известно, что они творили? — тихо спросила Анна. Фил кивнул в ответ, зная, что та скажет дальше. — Представь, если реликвией завладеет какая-либо семья.
— Это будет конец, — прошептал Фил, закуривая сигарету. Только что казавшееся обычной легендой и сказкой, вдруг превратилось в нечто страшное и реальное.
— Теперь ты понимаешь, почему нельзя допустить, чтобы хоть одна семья завладела проклятой реликвией.
— Мы найдем их, Анна. Обязательно, — серьезно ответил Фил, сжав руку вампирши. Та слабо улыбнулась и кивнула в ответ.
— Тогда вам нужна девица в бронелифчике, — мрачно сострила Микаэла, повернувшись к Филу. — С чего собираешься начать, человечек?
— С библиотеки, — вампирша улыбнулась и, допив коктейль, кивнула.
Эпилог.
Ватикан. Bibliotheca secreta.
Секретная секция библиотеки Ватикана была расположена на глубине примерно восемнадцати метров. Там, в огромных залах без окон, хранились миллионы древних манускриптов, инкунабул и фолиантов, которые видели лишь единицы. Воздух был холодным, что обеспечивало ценным артефактам комфортную среду, а тишину не прерывало даже гудение кондиционера. Обычно яркий свет галогеновых ламп под потолком сейчас был тускл, а некоторые лампы были разбиты и их хрустящие осколки покрывали стерильно белый пол.
Отец Питер ди Монакье, ведущий библиотекарь, нахмурив брови, осторожно заглянул в помещение секретной секции и зачем-то понюхал воздух, после чего скривился и зажал нос пальцами. В воздухе, в котором раньше слабо пахло пылью и легким запахом лимона, сейчас витали тяжелые ароматы псины и пота. Где-то вдалеке, за высокими шкафами с книгами и свитками, слышалось слабое шуршание и тихое бормотание. Отец Питер покачал головой и, взяв со стола фонарик, медленно направился на источник шума.
Дважды он наступал на осколки ламп, которые слабо похрустывали под каблуками лакированных туфель, и, поморщившись, останавливался. Но кто-то по-прежнему шуршал вдалеке книжными страницами и негромко бормотал. Расслышать слова было невозможно и, Питер, закусив губу, двинулся на звук, держа палец на тревожной кнопке, которую зажал в мокрой от волнения ладони. И чем ближе подходил Питер к звуку, тем сильнее боялся. Отца Питера никто не мог назвать трусом. Наоборот, он одним из первых беспрекословно выезжал на поиски древних книг, невзирая на опасности, которые его поджидали. Но сейчас ощущение тошнотворного ужаса медленно сдавливало сердце мужчины. Отец Питер выключил фонарик и, задержав дыхание, осторожно заглянул за один из шкафов, откуда и слышался звук.
В промежутке между шкафами с ценными книгами стоял рослый незнакомец в странной одежде, украшенной шкурами. Он стоял спиной к отцу Питеру и медленно листал какую-то книгу. Наметанный глаз библиотекаря сразу же определил фолиант. «Трактат святого Луиса из Льежа о тварях ночных и злобных». Незнакомец тихо разговаривал сам с собой и что-то записывал в черный блокнот, лежащий рядом на столе. Но когда отец Питер подал голос, он даже не дернулся. Наоборот, тихо усмехнулся.
— Что вы здесь делаете? Я не получал сведений о том, что в секции кто-то будет работать, — громко и строго произнес отец Питер.
— Ищу кое-какую информацию, — вкрадчиво ответил незнакомец. Голос у него был неприятным, хриплым и в нем проскальзывали лающие нотки. — Впрочем, вы можете мне помочь, святой отец.
— Покажите ваш пропуск, — незнакомец вздохнул и повернулся к Питеру, который отпрянул и в ужасе уставился на страшное лицо. Чуть вытянутая шишковатая голова, распухший, перебитый нос с широкими ноздрями, толстые, влажные губы и мохнатые брови. И глаза — темно-желтые, почти оранжевые. Когда незнакомец улыбнулся, в мраке библиотеки блеснули его клыки. Слишком длинные и острые для человека. Отец Питер судорожно сжал тревожную кнопку, но незнакомец резко бросился в его сторону и сбил священника на пол, после чего, посмеиваясь, раздавил устройство каблуком сапога.
— Не стоит звать сюда людей, святой отец. Лишний шум и лишняя возня утомляют, знаете ли. Но я ждал вас.
— Меня?
— Ага. Секретная секция очень большая. Здесь много занятных книг и артефактов, но я ищу кое-что особенное.
— Вы понимаете, что прокляли свою душу и обрекли её на вечный огонь? — отец Питер схватился за распятие, висящее на груди, и сжал его побелевшими руками.
— О, давайте обойдемся без нудных проповедей о проклятых душах. Одного проклятия мне хватило, — поморщился гость, облокачиваясь на шкаф. Он потянул носом воздух и растянул уродливые губы в улыбке. — Поэтому в ваших интересах мне помочь как можно быстрее. Видите ли, я ограничен во времени, как это не прискорбно.
— Что вам нужно?
— Её клыки, — отец Питер вздрогнул, как от пощечины, и побледнел. — Да… Вы знаете, о ком я.
— Проклятая матерь, — выдохнул священник и осенил себя крестом.
— Да. Это одно из её имен, но я предпочитаю другое. Гордая. Знаете почему?
— Нет.
— Она отказала высшим силам, когда те насильно принудили её к сожительству со скотом, — с издевкой ответил незнакомец, подходя ближе. Он присел на корточки и внимательно изучил перепуганного священника. — И дала жизнь нам. Мы должны владеть землей, а не вы, человечек.