сердце на двоих
Шрифт:
Глава 16. Пробуждение
— Нет! Нет, нет, нет...
Вздрогнув от громкого стона, Джон открыл глаза и сразу же перекатился на бок, ближе к Шерлоку, лежавшему на постели ничком. Тело детектива свело судорогой от напряжения; кошмар был из самых тяжелых.
Джон давно бросил попытки трясти его, чтобы разбудить, — от этого Шерлок лишь сворачивался в кокон, словно защищаясь. Вместо этого он наклонился над другом и твердым голосом сказал ему в самое ухо:
— Это сон. На самом деле ничего не происходит. Я здесь, я с тобой, — просунув руки под вздрагивающее
— Джон! — задыхаясь, выкрикнул Шерлок, но не проснулся. Он по-прежнему был заперт, как белка в колесе, внутри бесконечного сценария своего кошмара. — Джон! Нет, только не Джон, нет...
— Шерлок! — Джон повысил голос. — Шерлок, я здесь, проснись!
Судорожно втянув воздух, Шерлок резко повернулся к нему. Обеими руками он крепко стиснул Джона, так что между их телами от груди до колен нельзя было просунуть и ладонь, уткнулся лицом ему в шею и глубоко вздохнул. Джон попытался было чуть откинуть голову, чтобы взглянуть на лицо Шерлока в свете ночника, но тот не позволил ему сдвинуться ни на дюйм: вместо этого он опрокинул Джона на спину и полностью накрыл его своим телом.
— Джон... — пробормотал он, весь дрожа. Джон положил ладони ему на спину и принялся гладить, успокаивая, вверх и вниз.
— Все в порядке, любимый, — негромко сказал он, целуя Шерлока в волосы где-то над ухом. — Ты дома, ты в безопасности.
Шерлок буркнул что-то недовольное ему в шею, но не пошевелился. Его дыхание становилось ровнее: он все делал быстро, даже приходил в себя.
— Моя безопасность меня не волнует. Герой моего кошмара — не я, — он наконец поднял голову. — Я должен встать. Ты со мной?
— Конечно, — выбираясь из кровати, Джон взглянул на часы. Должно быть, они заснули довольно поздно, но в любом случае Шерлок проспал пять или даже шесть часов подряд. За последнюю неделю или около того подобная удача выпадала нечасто.
Он занялся чаем, а Шерлок принялся расхаживать по гостиной взад-вперед, бормоча что-то себе под нос, но сквозь шум закипающего чайника слов было не разобрать. У детектива был взбудораженный, но в то же время сердитый и разочарованный вид, — значит, случилось что-то непредвиденное, обычно он реагировал на свои сны не так. Джон встал было в дверном проеме с кружкой, чтобы поймать проносящегося мимо Шерлока и всучить ему чай, но после нескольких попыток сдался и вернул кружку на кухонный стол.
— Что-то в документах, — объявил Шерлок. — Что-то, чего я не понял, но запомнил на подсознательном уровне. Мы должны просмотреть все заново.
Испустив стон, Джон едва успел поставить свою кружку, как Шерлок круто развернулся и, подлетев к нему в несколько шагов, схватил его за плечи.
— Он попытается отобрать тебя у меня, Джон, — скороговоркой выпалил он. — Я не могу позволить, чтобы это случилось. Я не позволю.
Его пальцы впились так глубоко, что Джон поморщился от боли.
— Не понимаю... Это имеет отношение к твоему кошмару?
— Да, — ответил Шерлок и сразу же, покачав головой, поправился: — Нет. Да, — с невнятным возгласом он отвернулся. — Мой сон. Сон, в котором я слепой. Сегодня я увидел его продолжение.
Шерлок замолчал и немного отодвинулся. Воспользовавшись этим, Джон еще раз попытался глотнуть чаю, но тут же был вынужден поставить кружку на место — Шерлок снова стиснул его плечи.
— Я говорил тебе, что чувствую одиночество? Во сне вокруг меня находятся люди, много людей, но я все равно один. Весь сон просто пронизан этим ощущением.
Джон покачал головой, зная, что чуткие пальцы Шерлока распознают это движение.
— Нет. Ты говорил, что расследуешь дело. Ищешь что-то отсутствующее, но не знаешь, что.
Шерлок притянул его ближе к себе, крепко обхватив длинными руками.
— Дело — это ты, — сказал он, почти касаясь губами волос Джона. — Я должен найти тебя. Вот почему я чувствую во сне такое одиночество: тебя нет рядом.
— Послушай, Шерлок, — неуверенно начал Джон, — людям часто снится, что они теряют своих близких. Это еще не значит, что с ними что-то случится на самом деле, — он положил одну руку на шею Шерлока, второй провел вниз по его спине. — Я в порядке, я с тобой. Не думаешь же ты, что я собираюсь оставить тебя сейчас, когда самое интересное только начинается? — он позволил себе уронить руку еще ниже, остановившись только на изгибе Шерлокова... тыла («Следи за терминологией», — напомнил он себе).
Шерлок фыркнул, но его мертвая хватка немного ослабла.
— Джон, я не предполагаю, что обладаю даром предвидения, — нетерпеливо сказал он. — Обычно мои сны полностью рациональны и легко соотносятся с событиями наяву. Эти... кошмары начались только после того, как папка оказалась у нас. Связь с Мориарти очевидна: где-то в документах должен быть намек на то, что он попытается захватить тебя снова.
Джон не ответил. В глубине души он считал, что Шерлок просто пытается применить свой дедуктивный метод к недавно обретенным эмоциям, не зная, как относиться к ним иначе.
— Может быть, ты придаешь чересчур много значения обычным снам? — спросил он наконец.
Шерлок снова выпустил его и принялся ходить туда и обратно.
— Но почему сейчас? — бормотал он себе под нос. — Не в парке, именно сейчас... Что изменилось? — Он остановился, на мгновение его лицо просветлело, но сразу же скривилось в гримасе отвращения. — Он задерет нос до небес, узнав, что снова оказался прав.
— Ты о ком?
— Майкрофт. Он был прав, хотя беспокоился не о том человеке, — Шерлок присел на подлокотник кресла и с силой провел ладонью по лицу. — Хотя нет, насчет этого он тоже оказался прав. Черт бы его побрал.
Джон не поспевал за ним.
— Хочешь чаю? — спросил он.
Шерлок покачал головой и поднял руку.
— Только тебя. Иди сюда.
От такого деспотизма Джон только вздохнул, но послушно приблизился настолько, чтобы Шерлок смог притянуть его к себе.
— Джон, он хочет отобрать у меня глаза, — объяснил детектив, — вот почему подсознание изображает меня слепым в этом сне. Ты снова дал мне возможность работать, а Мориарти хочет отнять ее у меня, — его рука крепче обхватила бедра Джона. — Именно об этом хотел предупредить нас Майкрофт: не привлекать к себе внимания.