Сердце обмануть нельзя
Шрифт:
Ни Леони, ни Морган не заметили незнакомца. Они были слишком поглощены друг другом, чтобы обращать на кого-то внимание. Всадник тихо подъехал ближе, затем еще ближе, пока не достиг расстояния, на котором он мог слышать разговор. А когда до него донеслись слова, злобная улыбка заиграла на его загорелом лице.
Начав этот трудный разговор, Морган заставил себя его продолжить. Он глухо произнес:
— Да, это правда. Мы все очень похожи друг на друга. Но в Англии у меня есть кузен Эшли, сходство которого со мной просто поразительно. Нас много раз путали,
— Эшли, безусловно, самый законченный негодяй, которых только видел свет. Это я тебе говорю совершенно беспристрастно. Каждый член нашей семьи это подтвердит. Кроме того, — продолжил Морган, — он при каждом удобном случае выдает себя за меня и, как правило, во вред мне.
Нахмурив брови и глядя Моргану прямо в глаза, Леони взволнованно спросила:
— Он сделал что-то плохое для нас?
Морган грустно улыбнулся.
— Я думаю, что его поступок во многом изменил наши судьбы. Леони, когда ты впервые появилась в Натчезе, я сказал, что никогда тебя прежде не видел. Я не лгал. Я действительно в глаза тебя не видел и совершенно не знал до того дня!
У Леони перехватило дыхание. Глаза ее расширились от ужаса и недоверия. Неужели это опять какая-то хитрость с его стороны? Или, — тут ее сердце замерло, — он говорит правду? Неужели он никогда раньше не видел меня? А его кузен Эшли… Все это не умещалось в ее голове. Проглотив ком в горле, она тихо спросила:
— Пожалуйста, объясни мне подробнее. Я что-то не понимаю…
В этот момент мужчина, подслушивающий этот разговор, нарушив их уединение, громко рассмеялся. Заставив лошадь сделать еще несколько шагов по направлению к беседующим, Эшли злобно прорычал:
— Ну не замечательная ли картина? Я прибываю утром из Франции с единственной целью разыскать свою любимую женушку и что вижу? Мой драгоценный кузен клевещет на меня! Не говоря уже о беспардонных вольностях, которые при этом себе позволяет!..
Морган на мгновение застыл, но, постаравшись скрыть свое изумление, ровным ледяным голосом произнес:
— Ну наконец-то! Я подозревал, что ты когда-нибудь объявишься. — И с угрозой в голосе он добавил:
— Шакал всегда возвращается туда, где можно чем-то поживиться.
Ухмыльнувшись, Эшли ответил:
— Мне кажется-, шакал это ты. Не ожидал, что застану тебя вынюхивающим добычу возле моего дома!
Несколько долгих минут Морган пристально смотрел на кузена, и что-то в его бирюзовых глазах заставило Эшли подать лошадь на несколько шагов назад. Заметив это, Морган ухмыльнулся и с кажущимся спокойствием произнес:
— Мудрый поступок, Эш. Ты ведь не хочешь, чтобы я прикончил тебя прямо здесь и сейчас, не так ли?
Леони, которая в оцепенении смотрела на Эшли, при словах Моргана вздрогнула. Даже его присутствие не могло развеять этого ужасного кошмара. Все ее внимание было приковано к мужчине, столь похожему на Моргана. Теперь она все поняла. Едва Леони услышала
«Как я могла их перепутать?» — мрачно думала Леони, переводя взгляд с Эшли на Моргана. Ей стали понятны многочисленные несуразности, невольно подмеченные ею, и которые так долго ее мучили. Сердце ее замерло. Медленно, словно слепая, она сделала несколько шагов навстречу Эшли.
Остановившись прямо напротив лошади, она подняла голову и вгляделась в лицо врага. Ей бросился в глаза узкий подбородок, тонкие губы, изогнувшиеся в злобной усмешке. И как она могла их спутать?! Сдавленным голосом она проговорила:
— Я вспоминаю вас. Именно вы были тем человеком, который обманом женился на мне. Вы называли себя именем Моргана Слейда.
Эшли по-волчьи оскалился.
— Не совсем так, моя дорогая. Я никогда не называл себя именем кузена. Это твой дед и ты приняли меня за него. Но именно я женился на тебе, и ты — моя жена!
Леони, глубоко вздохнув, обернулась, ища поддержки у Моргана. С надеждой глядя на него, она спросила:
— Но если он женился на мне под вашим именем… Если я думала, что он — это вы, можно ли считать такой брак законным?..
На ее вопрос ответил Эшли.
— Не знаю, милочка, успел ли Морган выяснить эту деталь, но перед тем, как покинуть Францию, я все узнал. Хоть в этом деле и есть некоторая неясность, брак считается законным. Я твой муж и в этом качестве намерен распорядиться твоей судьбой, Леони отпрянула.
— Никогда! Вы подлый обманщик, недостойный даже называться мужчиной. Морган унизил шакала, сравнив его с вами.
На мгновение забыв о присутствии Моргана, Эшли злобно посмотрел на Леони и
разгневанно прорычал:
— Ах ты, маленькая дрянь! Посмотрим, куда денется вся строптивость, когда я скажу, что тебя ждет во Франции.
— Во Франции? — воскликнула Леони. — с чего это вы взяли, что я поеду во Францию?
Глаза Эшли блеснули.
— Я думаю, ради богатства поедешь. Как тебе нравится титул графини? Ты получишь его во Франции вместе с поместьем, которое принадлежит твоей семье. Ради этого я приехал в эту Богом забытую дыру, и ради этого ты поедешь со мной!
Морган сделал было шаг вперед, но слова Эшли остановили его. Графиня?.. Леони?..
Что касается Леони, то она застыла с открытым ртом, не в силах поверить, что Эшли серьезно полагает, будто она по своей воле куда-то с ним поедет.
Не правильно истолковав ее молчание, Эшли высокомерно улыбнулся и сказал:
— Да, моя дорогая, я удивил тебя? Богатство, моя дорогая! И все это будет твоим, едва мы вступим на французский берег!
Леони глубоко вздохнула. Ее глаза горели, и она почти прорычала в ответ.
— Вы презренный лжец! Из-за денег вы обманули моего деда. Вы лгали мне и теперь надеетесь, что я помогу вам разбогатеть? — Она презрительно щелкнула пальцами перед носом Эшли. — Ха! Вот вам ваше богатство! Мой дом здесь, и все, что находится во Франции, не представляет для меня никакого интереса.