Сердце снежного короля
Шрифт:
— Самые лучшие в королевстве, говорите? — улыбнулась я.
— А вы хотите поспорить? — усмехнулся мужчина. — Заранее предупреждаю, что в этом споре вы проиграете.
— Откуда такая уверенность? — весело спросила я. Продавец производил впечатление очень милого старичка, способного оценить шутку. Ведь мне и правда понравилось блюдо.
— А вот тут главный секрет, шели, — улыбнулся мужчина. — Я готовлю эти булочки по рецепту самой королевы Тиалы.
У меня внутри что-то ёкнуло.
— А чем докажете? —
Старик усмехнулся в усы.
— А вот этим!
И ткнул пальцем в желтоватую бумажку, висевшую на стене под стеклом.
Я подошла к реликвии и затаила дыхание. Быстрым, размашистым почерком на листе был написан рецепт булочек и пропорции ингредиентов. А в самом низу неожиданно стояла подпись: “Моему дорогому другу от Тиалы. Учись готовить, Дженгоф”.
— Вы были знакомы с королевой? — удивилась я.
— В то время я и представления не имел, кто передо мной, — рассказывал мужчина по имени Дженгоф. — Это была богато одетая женщина, которая раскритиковала в снег и в смех всю мою стряпню. Особенно выпечку. А потом оставила на столе этот рецепт. Только когда она села в карету с гербами да гвардейцами по бокам, стало ясно, кто был передо мной. С тех пор это моя гордость.
Пекарь довольно улыбнулся, а я лихорадочно соображала, как можно заставить простого человека лишить себя такой реликвии.
Следующий час прошел в ожесточенном споре. Я выпрашивал рецепт, меня выпроваживали на улицу. Однако, спустя этот недолгий срок, победа все же была на моей стороне. И принесла мне ее такая мелочь, как озвучивание своего положения.
— Шельер Дженгоф, — вкрадчиво заговорила я. — Когда-то вас посетила одна королева, но разве вам не хотелось бы, чтоб и вторая оказалась здесь же?
Мужчина казался заинтригованным.
— Я конкурсанта отбора невест его величества Роксара Ариандел. Всего нас осталось шестеро. И впереди два конкурса. Ваш листок я хочу подарить королю, ведь рецепт составляла его мать. Видите, мало того, что ваша драгоценность окажется в руках самого повелителя, так и у вас появится шанс стать знаменитейшим пекарем королевства!
— Правда? — глаза мужчины зачарованно заблестели. — Конечно, я уже стар, и мне слава ни к чему… Но у меня есть дочь. Она тоже повар!
— Ваша дочь будет одной из самых зажиточных девушек королевства! — подливала я масла в огонь. — Если я стану королевой, исполню любое ваше желание.
Вот так пекарь Дженгоф оказался у меня в кармане.
Я вернулась к происходящему и с поклоном ответила сидевшему передо мной королю:
— Это рецепт булочек с изюмом, ваше величество. Рецепт королевы Тиалы. И… если позволите, я хотела бы как-нибудь приготовить их для вас.
Роксар удивлённо приподнял бровь, и на дне его глубоких, синих глаз появилось снежное сияние.
— Вы умеете готовить? — спросил он удивлённо.
А я незаметно улыбнулась, вспомнив, что у благородных шели это не принято.
— Умею, ваше величество. И довольно неплохо.
На этот раз улыбнулся Роксар.
— Что ж, я надеюсь, однажды мы это проверим, — проговорил он.
И неожиданно хлопнул в ладоши. По этому сигналу в зал немедленно вошли несколько детей. Их было не меньше десяти, но все они выглядели богато. И только приглядевшись, я узнала в четверых из них моих утренних знакомых.
Мальчишка с грустными глазами на этот раз смотрел на меня с озорной гримасой. И даже подмигнул. Маленькая девочка тоже улыбалась. На этот раз мне бы и в голову не пришло заподозрить в них нищих бродяжек.
Я нахмурилась.
Остальные конкурсантки смотрели на прибывших с не меньшим подозрением.
— Вам, наверно, хочется знать, зачем здесь эти дети, и кто они? — проговорил Роксар. — Ответ прост.
Но я, кажется, его уже знала.
— Перед вами бессменные члены актерского ансамбля “Вишенки короны”. Именно они скажут, кто прошел испытание, а кто — нет.
— Но как же?.. — спросил кто-то из девушек и тут же замолчал.
Мой шустрый знакомый, оказавшийся никаким не нищим, вышел вперёд.
— Ваше величество, — церемонно поклонился он. — Сегодня нам довелось сыграть непростую роль и обмануть этих прекрасных шели. На один день мы превратились в бездомных. Это помогло нам понять, кто из благородных дам обладает бесценным даром милосердия.
Молодой парень изъяснялся, как настоящий придворный. Рассудительно и витиевато. От этого я вдруг начала чувствовать себя ужасно глупо. Ведь я действительно думала, что помогаю им.
— Спешу прибавить к словам, — продолжал паренёк, бросив на меня красноречивый взгляд, — свои извинения тем шели, которые по нашей вине оказались обмануты. Однако, я надеюсь, это пойдет им во благо.
— Я слушаю вас, — кивнул король.
И актер начал озвучивать приговор.
— Голодные и замерзающие в мороз дети смогли разжалобить только трех конкурсанток из шести. Это были шели Диальяна, шели Картэн и шели Марильяна. И лишь последняя потратила на нас все, что у нее было с собой припасено.
Мальчик поклонился. А затем неожиданно сделал несколько шагов ко мне, взял мою руку и поцеловал.
— Вы удивительны, шели, — сказал он, блеснув юношескими глазами. Совсем не детскими, но еще и не взрослыми. — Спасибо вам.
Потом подошёл также к Дие и к Картэн, которая дарила Роксару старую книгу. Поцеловал руки обеим, после чего все дети удалились из зала.
— Что ж, вот и результат испытания, — улыбнулся король. Но голос его был твердым и холодным, как северные льды.
Конкурсантки испуганно переглянулись. В основном те три девушки, что пролетали, как фанера над… королевским дворцом.