Сердце тигра
Шрифт:
Пока Лоредан говорил, физиономия Фабий все больше вытягивалась от удивления. Очередную виноградину, он так и не донес до рта. Тот остался разинутым, а рука застыла на полпути.
– Простите, господин… — пробормотал, наконец Фабий, справившись с первым изумлением. — Что-то, я ничего не понимаю… Как у меня… Откуда у меня послезавтра возьмется «Сердце Тигра»?
– Тебе незачем это знать и влезать в это дело больше, чем следует, — безапелляционным тоном произнес Лоредан. — Просто выясни, нет ли у ювелира засады. И договорись о встрече — это все.
– Мне все это не нравится, — проворчал Фабий. — Не люблю браться за дело, ничего о нем не зная. Что вы задумали? Что за игры затеяли?
– Хорошо, если ты не согласен я не буду настаивать, —
– Ну, подождите… Я же не говорю, что не согласен! — поспешно воскликнул Фабий. — Просто, хотелось бы знать немного больше обо всем этом. — Тут, Фабий хитро прищурился. — Я все думал, что же это за дело у вас в Александрии? Не так то вы просты, как может показаться… Ох не просты. — он захихикал и начал потирать руки, в предвкушении предстоящей авантюры. — Неужели думаете подсунуть этому самому Мавру поддельный камень? Я прав?
Увидев, отразившееся на лице Лоредана замешательство, Фабий радостно воскликнул:
– Ну конечно прав! Вы собираетесь втюхать этому дурачку подделку!
Тут, он застыл со вскинутыми в театральном жесте руками.
– Но дело, то это опасное! Расскажите мне все насчет вашей задумки, а я помогу вам провернуть все это с меньшим риском и… и… Постойте-ка, — Фабий вдруг нахмурился. — Опытный ювелир вмиг обнаружит подделку. Я бы, не советовал вам соваться к ювелирам. Вот, что нужно сделать: давайте-ка мне этот ваш поддельный камень, и я найду способ, как его…
– Замолчи, — грубо оборвал Фабия Лоредан. — Ты будешь делать только то, что я тебе велю. И никаких больше вопросов. Не хочешь, я тебе уже сказал — обойдемся без твоей помощи.
– Зря вы так, господин, — обиделся Фабий. — Я ведь, как лучше хочу. Вспомните потом, о моих советах, да поздно будет. Впрочем, как знаете, господин.
Фабий помолчал минуту о чем-то размышляя, при этом он хмурился и выглядел каким-то озадаченным.
– Господин Лоредан, вы, кажется, упомянули об императорских агентах? О какой-то засаде… Я как-то, поначалу, мимо ушей это пропустил. А зачем агентам устраивать засаду у ювелира?
Тут, физиономия Фабия вытянулась. Его поразила страшная догадка.
– Так вас разыскивают! И вы, уже заранее знаете о засаде? И поэтому, чтобы самому не рисковать, хотите меня послать?
– Это не так, — поспешно произнес Лоредан. Но надо признаться, он был немного раздосован, что Фабий быстро понял свою роль в предстоящем деле. Стараясь выглядеть и говорить убедительнее, Лоредан начал объяснять:
– Никто нас не разыскивает, не мели чепуху. И ни про какую засаду я не знаю. Это лишь предположение. Агентов же, я опасаюсь только потому, что мой первый разговор с ювелиром о «Сердце Тигра» мог показаться тому подозрительным. Вдруг, он донесет о нашем разговоре префекту городской стражи или императорским соглядатаям? Согласись, вести речь о величайшей драгоценности императора, находящейся, как известно под надежной охраной в Риме, здесь в Александрии, как-то странно. У агентов может возникнуть желание выяснить, что за типы приходят с подобными разговорами. Вот я и решил, что неплохо бы, сначала проверить, насчет засады.
– Да как я узнаю, есть ли где поблизости императорские агенты или нет? — хмыкнул Фабий. — Да может, сам ювелир и есть агент.
– Вот поэтому, я и обратился к тебе за помощью, — Лоредан, рассчитывая сыграть на самолюбии Фабия. — Ты хитрый и умный, нутром чуешь опасность. Я уверен, ты сразу поймешь, поджидает нас кто-то или нет. В самом деле, не посылать же мне Нарбо! Он бесхитростный… Да что там, простодушен, как ребенок. Не то, что ты. Ну а сам я, конечно же, не хочу почем зря рисковать. Тут ты прав. Сам подумай, не дело это, чтобы господин подвергал себя опасности. Для этого, как раз рабы нужны, слуги и клиенты. Ты согласен? И потом, опять-таки, твой опыт в подобных делах намного больше моего.
Лесть возымела свое действие. Фабий засиял, как новенький, начищенный до блеска динарий. Тем не менее, он спросил:
– Ну а если, у ювелира и вправду будет засада и меня схватят?
– Схватят? Да за, что же тебя хватать? — картинно удивился Лоредан. — Ты, всего-навсего один из посетителей, пришел посмотреть товар, осведомился между делом о другом покупателе, с которым у тебя назначена встреча. Даже если и схватят, ты все равно ничего не знаешь. Вот почему, я тебе всего не рассказываю. Лишь то, что необходимо для выполнения моего поручения. Самое главное, ты должен сказать покупателю, этому Мавру, когда убедишься что это он и есть, что его ждет Гермий. Так я представился ювелиру. Где будет встреча, я тебе уже сказал. Если все пройдет, как надо тебя ждет награда. Огромные деньги. Ты сможешь начать все заново. Понимаешь? Тебе, даже не нужно будет возвращаться в Рим. Зачем он тебе. Здесь поселишься. Тебе же понравилась Александрия? Или, в любом другом городе каком захочешь.
Утром они подъехали к ювелирной мастерской. Лоредан приказал Нарбо остановиться карруку неподалеку от храма Сераписа. Оттуда была видна и сама ювелирная и все прилегающие к ней улицы. В течении нескольких минут они втроем вели наблюдение. По улице туда-сюда шли прохожие, проезжали экипажи, две женщины пересекли улицу и вошли в мастерскую. Ничего подозрительного, ни Лоредан, ни его спутники не заметили. Наконец, Фабий сошел с колесницы и направился в сторону мастерской. Вошел, и сразу же, при входе, по привычке оглянулся. Обычно, он всегда оглядывался, если входил в какое-либо помещение. У себя за спиной он обнаружил двух здоровенных охранников-галлов, стоявших по обеим сторонам от входной двери. В помещении, были еще двое охранников, но они находились возле широкого каменного прилавка накрытого решеткой. За прилавком были двое: степенный, важный старик с поредевшими седыми волосами и длинной, сужающейся к низу бородкой, также тронутой сединой и юноша, за всем наблюдавший с живейшим интересом. Кроме них и охранников, в помещении были еще несколько посетителей. Одна женщина, судя по одежде, знатная дама в сопровождении рабыни, выбирала ожерелье. Двое молодых щеголей приценивались к перстням и кольцам. И были еще двое человек, на которых Фабий обратил особо пристальное внимание. Первый из них, был высокий, крепкого телосложение господин средних лет, одетый в просторную длиннополую одежду с золотой вышивкой. Его черные волосы были собраны на макушке в тугой пучок, грудь украшало ожерелье в виде золотых сфинксов, а на пальцах сверкали дорогие перстни. Незнакомец, вполне походил на богатого мавританского купца.
Второй был горбоносый, смуглый старик-мавр. Его суровое, обветренное лицо покрывали глубокие морщины, седая борода доходила до груди, а на голове была темно-синяя чалма без каких-либо украшений. Одет старик был в темно-серую тунику из грубой верблюжьей шерсти, с длинными широкими рукавами и спускающуюся ниже колен. На его ногах были простые сандалии из грубой плохо выделанной кожи. Судя по всему, это был раб, сопровождающий своего господина-купца. Но Фабию показался странным взгляд этого старика. Взгляд, вовсе не раба, а какой то цепкий внимательный, взгляд человека, привыкшего повелевать. Возможно, старик и был рабом, но при этом, скорее всего, занимал должность управляющего в доме купца.
Эти двое мавров привлекли внимание Фабия еще и тем, что в отличии от других посетителей совершенно не обращали внимания на драгоценности разложенные на прилавке, словно вовсе не ради покупки сюда пришли. Они стояли в стороне, тихо переговаривались, и казалось, кого-то ждали. Старый мастер Саул, несмотря на то, что должен был уделять, помимо прочего, внимание посетителям, тоже, казалось, прибывал в ожидании.
Едва Фабий вошел, взоры купца его слуги и хозяина, мгновенно обратились к вновь прибывшему. Фабий ничем не стал показывать, что он, какой-то особенный посетитель. Быстро оглядевшись и оценив ситуацию, жулик с самым беспечным и непринужденным видом подошел к прилавку.