Сердце тигра
Шрифт:
– Сюда, сюда, гости, дорогие, — заливался соловьем хозяин. Виляя задом, он на удивление ловко и проворно двигался среди гор хлама и мусора. Отступал он в левый дальний угол комнаты, где виднелась широкая лестница, ведущая вверх на второй этаж. — Я устрою вас в комнате наверху, господин. Прекрасная комната с видом на Эмпорий [55] . Оттуда вы сможете любоваться, как заходят в гавань корабли, как кипит работа на пристани.
Пока Лоредан пробирался к лестнице, он весь изнервничался. Нарбо, же, похоже, не сколько не беспокоила окружающая обстановка. Как обычно, он поглядывал по сторонам весело и с живым интересом.
55
Эмпорий —
Наконец, добравшись до места, Лоредан сказал:
– Мое имя Эмилий Валерий Вестула. За ночлег я заплачу два сестерция. Пусть мне наверх принесут ужин. И не забудьте покормить моего раба и…
Он повернулся к негру:
– Нарбо, распряги лошадей и проследи, чтобы их покормили и напоили, как следует.
Негр кивнул и отправился через кухню в обратном направлении.
– Господин, прибавьте к вашим двум сестерциям, ещё несколько монет. Хорошее сено, нынче дорого стоит, господин.
– Сено? — изумился Лоредан. — А я думал, мои лошади получат отборный овес.
– У меня есть только сено, — смутился трактирщик. — Я человек небогатый, господин, где уж нам для лошадей овес держать, сами черный хлеб с отрубями едим.
– Хорошо, сено так сено, — кивнул Лоредан. — Но монет, я добавлю, только две. Два асса.
Трактирщик, похоже, обрадовался и этому. Полный энтузиазма, он начал бодро подниматься по лестнице, заваленной завянувшими капустными листьями и полусгнившей морковной ботвой.
– Я там не был года два, — бормотал трактирщик, — но думаю в комнате все в порядке.
Лоредан, хотел уже было подниматься следом, но заслышав угрожающее потрескивание ступенек замер на месте. Он решил подождать, когда поднимется хозяин.
– Что же вы, господин? — трактирщик остановился где-то на полпути и придерживаясь рукой за боковые перила, обернулся. — Не бойтесь, лестница крепкая, как щит легионера.
Но едва он это произнес, как ступенька под его ногами с сухим треском переломилась. Трактирщик завопил и рухнул вниз, ломая в щепки и труху другие ступени. Приземлившись на пол, хозяин покатился и сбил с ног Лоредана. Тот упал, едва не попав задом в большущую кастрюлю, наполненную какой-то вонючей жидкой гадостью, должно быть супом, прокисшим неделю назад.
Пока Лоредан поднимался, брезгливо морщась и стряхивая с тоги ошметки прилипшей грязи, трактирщик проворно вскочил и потирая ушибленную спину, кинулся к лестнице. Он ринулся на штурм, словно взбесившийся носорог, потрясая кулаками и сопровождая весь процесс отборной бранью.
Трактирщик подпрыгнул и сумел ухватиться за нижнюю ступеньку, которая была примерно посередине лестницы. Она выдержала немалый вес трактирщика, он даже смог немного подтянуться и ухватиться рукой за следующую, но эта следующая с громким треском сломалась и трактирщик соскользнул вниз, грудью резко навалившись на нижнюю ступень. Она тоже сломалась и с воплем, переходящим в приглушенный хрип, трактирщик растянулся на грязном полу. Но неудача, только ещё больше разозлила хозяина. Схватив первый попавшийся под руку бочонок, он поставил его под лестницей, забрался на него и дотянулся до ступени ставшей теперь нижней. Держась за неё одной рукой, трактирщик, другой ухватился за перила и попытался, оттолкнувшись ногами от бочки, одним прыжком взобраться наверх. Перила под его рукой угрожающе затрещала. Трактирщик, тут же перехватился рукой за другое место чуть выше, но тут, затрещала ступенька под его другой рукой. Тогда, трактирщик быстро обеими руками схватился за ступеньку, а ноги подтянул и, уперся ими в перила. Он рассчитывал, пока ступенька не сломалась, оттолкнуться и одним рывком добраться до верха лестницы. Но тут, с душераздирающим треском перила стали разъезжаться в разные стороны. Ноги трактирщика тоже. Ступенька, за которую он держался, отломилась и, сжимая её в руках, хозяин с воплем полетел на пол. Оба перила, тоже отломились и распадаясь на отдельные фрагменты посыпались на трактирщика вместе с ещё оставшимися ступенями.
Кряхтя и ругаясь, трактирщик выбрался из под обломков лестницы. Его боевой пыл ещё не угас. Хозяин бросился к куче дров, начал хватать поленья и громоздить их под остатками развороченной лестницы, от которой уцелела лишь верхняя планка, прибитая под входной дверью второго этажа. Но пирамида из дров оказалась неустойчивой. Она обрушилась, едва хозяин взобрался на самый верх и ухватился руками за лестничную планку. В результате падения, трактирщик едва не свернул себе шею. Лишь после этого его воинственный пыл несколько угас.
Лоредан подошёл к трактирщику, сидящему посреди кучи дров и хлопнул его по плечу.
– Я пожалуй, поеду дальше. Может, найду более устойчивое жилище.
– Нет, господин! Нет! — трактирщик вскочил и загородил собою выход из кухни. — Клянусь Юпитером, клянусь Янусом двуликим, Изидой и… и… Вы, будите на верху! Лопни мои глаза! Век прибыли не видать! Что б крыша моя рухнула! Да и куда вы поедите, господин? Ночь уже почти на дворе. А как стемнеет в Риме лучше не оставаться на улице. Знаете, сколько у нас тут разбойников? Нет, господин, оставайтесь у меня.
Пока Лоредан колебался, хозяин заведения выбежал в какую-то боковую дверь, такую грязную и замызганную, что её уже было невозможно увидеть на фоне такой же грязной стены.
– Сюда. За мной, господин!
Лоредан последовал за трактирщиком и очутился в маленьком закрытом и омерзительно грязном дворике. Здесь находился загон для свиней, курятник и огромная бочка, в которой плавали живые караси. По двору бродили гуси, куры и пара тощих собак. Они копались в кучах мусора, выискивая объедки. В дальнем углу к стене были привалены толстые бревна и обломки лестниц разной длины и ширины. Трактирщик уже копался там, выискивая самую длинную из них. Ему повезло найти почти целую лестницу, если не считать двух сломанных нижних ступенек. Лестницу он приставил к заколоченному досками окну второго этажа. Затем, выудил из кучи дров топор и начал быстро карабкаться вверх. Добравшись до окна, трактирщик размахнулся и ударил, что было сил. Доска загудела, лезвие соскочило с обуха и упало вниз, едва не заехав по голове Лоредану. Хозяин, проклиная богов, спустился, приладил лезвие обратно и снова поднялся по лестнице. Лоредан, на всякий случай спрятался за приоткрытой дверью кухни. И сделал это заблаговременно. После второго удара, топор неожиданно вырвался из руки трактирщика, полетел вниз, отскочил от поленницы и подняв фонтан брызг упал в бочку с водой.
Трактирщик завыл как волк, спустился вниз и с мучительными стонами погрузил руку по самое плечо в холодную воду. До дна он достать не смог. Пришлось ему перегнуться телом через край бочки и погрузить в воду не только руку, но и голову и плечи. Другой рукой, он при этом удерживался за край бочки. Но, не удержался, рука соскользнула, ноги взлетели вверх. Трактирщик заорал. Если бы Лоредан не ухватил его за подол туники, тот кувыркнулся бы в бочку целиком и вряд ли смог бы оттуда выбраться. Но, топор, он все-таки вытащил, а затем отдуваясь и фыркая, словно гиппопотам, отошел от бочки, в которой мог запросто расстаться жизнью.
– Спасибо, господин, вы меня, спасли. Ещё немного, ещё одно усилие и вы будите наверху.
Лоредан, хотел, было сказать, что это не стоит таких усилий и что он все-таки, лучше поедет дальше, но тут он взглянул на быстро темнеющее небо и тяжело вздохнул. Следовало набраться терпения. Хозяин тем временем, вскарабкался снова вверх к злополучному окну. Топор, на этот раз, он привязал к руке веревкой.
Теперь, дело пошло лучше. Сильные удары и треск досок возвестили, что хозяин вот-вот проникнет, наконец, в комнату.