Сердце Зверя. Том 1. Правда стали, ложь зеркал
Шрифт:
— Это может раздражать, — признал Валме, — но я-то делаю что хочу, и мне это нравится. В конце концов, Валмонов в этом мире достаточно и без меня. Ты это сам только что признал, а до нашей поездки в Фельп я выглядел намного хуже, и уж точно, не будь тебя, я не завел бы собаку, так что моя жизнь всяко стала бы беднее…
— Хорошо, — счастья и благодарности в голосе Ворона не слышалось, — будь по-твоему…
— Куда? — вопросил Марсель, не то чтоб с подозрением, просто почти стемнело и хотелось перекусить. — То есть поехали, но, может быть, после ужина?
Алва не ответил, просто послал серого вперед. Любопытно, появится у жеребца имя или его так и станут звать Лошадью? Будь бедняга женщиной, он бы рыдал ночами и сжигал портреты Моро.
Красота на небе увядала на глазах, придорожные заросли стали темными, а кэналлийские костры позади — рыжими и яркими. В кустах кто-то вздохнул. Если начнет стенать, станет совсем весело.
Алва молча гнал коня через луг к обсаженной тополями дороге. Какой он все-таки сдержанный! Увериться, что угодил сразу под проклятие и под защиту, решить, что вокруг все станут предавать или умирать, и не пристрелить Штанцлера, чтоб хоть немного успокоиться перед войной и Изломом с его золотыми рожами, чтоб их…
— Марсель!
— Да.
— Я сейчас пересеку дорогу и двинусь вперед. Если я упаду, как в Олларии, ничего не делай. Пусть покажется кровь. Когда ее будет много, заберешь меня в развалины. Их отсюда почти видно.
— Вас — в развалины, — послушно повторил Валме, — а куда рэя Эчеверрию?
— У него есть приказ. Если я не приду в себя, утром он его вскроет.
Виконт кивнул. Серый Алвы перескочил через ручей. Текучая вода… Не Данар, конечно, но… Спохватившись, Валме дал шпоры коню. Он мог бы поехать рядом, но почему-то пристроился сзади, отстав на полтора корпуса. На небе проступила откормленная луна — не зеленая и не кровавая. На гальтарскую рожу она тоже не походила. Рокэ не падал, кони не шарахались и не упрямились. Ветерок доносил дым костров, шелестели ветви, в них сперва молчали, а потом запели. Соловей. Заявляет миру, что это его куст и его соловьиха, но как же изящно.
Темный всадник впереди остановился и запрокинул голову. Жалко человека. Мало того что уверился в древних пакостях, так еще и коня потерял. Этого
Соловей свистел и щелкал, они слушали, пока Алва, подавая жеребца назад, не вернул его на дорогу.
— Ну и что это значит? — вполголоса спросил Марсель. — То, что вы не упали… Все хорошо или опять что-то не так?
— Это никак. Представь себе кокетку, которая не отвечает ни да, ни нет…
— Вам не отвечает? — уточнил Марсель. — Тогда это все равно «да».
— Это все равно «да», — негромко повторил Алва, и Марселю захотелось проглотить свои слова. — Ты думаешь, что едешь в столицу?
— Я думаю, что мы едем в столицу, — поправил виконт. Отправляться за Котиком в одиночестве он не собирался. — Если вам… тебе срочно нужно в Закат, я обойдусь без Котика еще какое-то время.
Алва невежливо отмолчался, то есть принялся напевать. Марсель молчал, вслушиваясь в наполовину понятные слова. Песня была все той же, про несбывшееся, которое можно называть как угодно. Рокэ спрашивал моряка о море, Валме с тем же успехом просил бы рассказать о Франческе и еще о человеке на башне, до которой никому не удавалось доскакать…
«Расскажи мне о море, моряк…»
«Расскажи мне о башне, всадник, — Марсель в первый раз в жизни подбирал слова на чужом языке, — скажи, что за птицы кружат над ней. Расскажи мне о башне, всадник, я всего лишь человек, я не знаю…»
— Соберано! — Рэй Эчеверрия проступил из темноты не хуже закатной твари; правда, он не стенал, не кутался в порванный плащ и не просил подвезти до ближайшей деревни.
— Верните приказ. — Море окаменело, то есть обернулось сталью. — Вы останетесь здесь. Кольцо Эрнани — граница, и вы ее защищаете, от Барсины до Ларитана на востоке и до Нерси на западе. Никто, запомните, никто не должен входить туда. Выпускать — пока тоже никого, но об этом мы поговорим утром. Все.
Вейзель бы начал спорить, Эмиль — шутить и выспрашивать, Эчеверрия просто исчез.
— Рокэ, — шепотом осведомился Марсель, — а что бы они делали, если б вы упали?
— Ты же отвозил Левию книгу… Попробуй догадаться.