Серебряная луна
Шрифт:
— Господи, спаси его… Пожалуйста, Господи, пусть он живет!
Она повторяла эти слова на разные лады и, наконец, услышала шорох на постели. Она быстро встала и подошла к Арману. Он беспокойно ворочал головой из стороны в сторону, и она подумала, не начинается ли у него снова лихорадка. Она дотронулась до его руки и почувствовала жар, но в этот момент дверь открылась, и в комнату вошла Антуанетта, а за ней доктор Морель.
— Ну как там наш пациент сегодня? — очень тихо поинтересовался доктор Морель.
Он редко
— Он что-то сказал, — ответила Рэв и замолчала, потому что заговорил Арман.
Он что-то бессвязно бормотал, к счастью, по-французски. Что-то о полях и деревьях. Потом совершенно неожиданно он открыл глаза. Рэв показалось, что сердце ее остановилось.
— Где я? — спросил он слабым, но ясным и отчетливым голосом.
Доктор подошел к Арману и своими большими пальцами стал искать его пульс.
— В Вальмоне, — ответил он. — Вы в полной безопасности. Не волнуйтесь.
— В… в Вальмоне? — озадаченно посмотрев на Рэв, переспросил Арман.
Боясь, как бы он не выдал себя, она наклонилась вперед.
— Вы здесь со мной, Арман, — сказала она. — Не говорите. Вы обязательно поправитесь.
Ее голос, тихий и ласковый, похоже, успокоил его. Он чуть слышно вздохнул, закрыл глаза и, должно быть, снова погрузился в сон.
Доктор улыбнулся:
— Ну, теперь с ним все будет в порядке. Когда он проснется, дайте ему куриного бульона с коньяком. Но понемногу, несколько ложечек каждый час. Поздравляю вас, мадемуазель сиделка!
— Вы хотите сказать… он… действительно пошел на поправку? — забормотала Рэв.
— Именно это я и хочу сказать, — спокойно и уверенно произнес доктор Морель.
— Слава богу!
Возглас Рэв исходил из самого сердца. Она не могла скрыть, что слова доктора принесли ей несказанное облегчение, но тут же заметила, что Антуанетта с любопытством смотрит на нее.
Доктор Морель похлопал ее по плечу, Антуанетта пошла его проводить.
— Я должна быть осторожной, — сказала себе Рэв.
Едва ли Антуанетта на самом деле что-то заподозрила, но ей, конечно, показалось странным, что Рэв так тревожится за брата, которого никогда в жизни не видела и к которому до его появления была абсолютно равнодушна. Антуанетта, к сожалению, всегда узнает, когда она лжет, и теперь тоже поймет, что Рэв обманывает ее.
Строго говоря, у Рэв никогда и не было особых секретов от Антуанетты, так, детские пустяки. Но обычно она сама рассказывала ей все — по двум причинам: во-первых, ей больше не с кем было поговорить, а во-вторых, полная сочувствия, преданная Антуанетта как никто подходила на роль идеальной слушательницы и советчицы. Но сейчас Рэв должна хранить свою величайшую тайну. Ей стало грустно, — она знала, что у каждой женщины наступает момент, когда мужчина вытесняет из жизни все остальное.
Она подумала,
Зачем он приехал во Францию? Де Фремон обвинял его в шпионаже, а Рэв считала это самым ужасным на свете. Шпион, осведомитель, человек, предающий тех, кто ему доверяет! Да, но на войне возможно все; а разве Франция не воюет с Англией?
Что еще говорил де Фремон? «Ба, да это же Шерингем! Шерингем-соблазнитель!»
Рэв вспомнила насмешливую интонацию. Она знала смысл этого слова, пусть и произнесенного по-английски. А если Арман ее обманывает, если это вовсе не любовь, а просто жажда охотника, влечение мужчины к хорошенькой женщине?
Но она тут же отбросила эти мысли. Арман не такой. Если он в прошлом и соблазнял женщин — а он, безусловно, мог их соблазнять, это так естественно для привлекательного, хорошо сложенного молодого мужчины, в жилах которого течет красная кровь, — то с ней все обстоит совсем иначе. Он не пытался соблазнить ее, а просто говорил ей о своей любви и получил от нее такую святую, прекрасную любовь, словно они стояли перед самим Богом.
Разве так важно, что сказал де Фремон? Его злоба растрачена попусту, и Рэв ни на минуту не сомневается в любви Армана. Сейчас важно лишь спасти Армана от него самого, от неосторожного слова, обмолвки, которая может разоблачить его. Надо предупредить его, какую роль он должен сыграть. Она подошла к нему. Он спал, но Рэв чувствовала, что сон у него неглубокий. Она наклонилась и прошептала его имя:
— Арман! Арман! Вы меня слышите?
Она понимала, что сон для него — лекарство, но в то же время боялась, что он может проснуться, когда ее не будет рядом.
— Арман! Арман! — снова позвала Рэв.
Он медленно открыл глаза — ясные, без следов лихорадки. Его взгляд остановился на ее лице, и она смущенно улыбнулась ему, чуть не расплакавшись от того, что он снова видит ее.
— О, Арман, — прошептала она. Губы ее дрожали.
— Кто вы? — спросил он.
Глава 7
— И долго это продлится? — спросила Рэв доктора Мореля.
Он помолчал, пожав плечами.
— Неизвестно. Может быть, несколько дней, может быть, полгода, год, а может быть, это навсегда. Помню, был случай, когда человек упал с лошади, едучи по темной дороге в грозовую ночь. Он ударился головой и полностью потерял память. Даже не знал, кто он и откуда. К счастью, его разыскали родственники, и ему показалось, что он все вспомнил, потому что они рассказали ему о прошлом. На самом же деле он ничего не помнил. Десять лет спустя он ехал той же дорогой и тоже в грозу. Сверкнула молния, лошадь оступилась, и к нему мгновенно вернулась память!