Чтение онлайн

на главную

Жанры

Серебряная воительница
Шрифт:

Полковник Джим побарабанил пальцами по столу и медленно спросил:

— Думаете, он может что-то ей рассказать?

— Кто знает? Но мы ведь хотели убрать его на всякий случай. От греха подальше.

— Да. Но даже если этот Квинн что-то такое и видел, сильно сомневаюсь, что он сможет вывести ее на нас. Но береженого Бог бережет. Пусть этот самый Стенмор последит за ней как следует. Если она куда-то двинется, я хочу знать куда.

— Он уже получил от меня именно такие инструкции. Кроме того, я связался с Ферраном в Тулузе и велел ему быть начеку, если она вдруг объявится там и двинется

в наши края. Ну и, конечно, если с ней будет Вилли Гарвин. — Мистер Секстон усмехнулся и добавил: — Ферран сказал, что он не собирается воевать с этими двоими и пехоту не пошлет, но, безусловно, тотчас же сообщит нам, если они возникнут.

— Я полагаю, мы обойдемся без их так называемой пехоты, мистер Секстон.

— Мне тоже так кажется. — Мистер Секстон радостно улыбнулся. — Я очень надеюсь, что они все-таки появятся. Они знают свое дело, а мне давно уже пора поразмяться как следует.

Глава 8

Модести говорила по телефону по-французски. Вилли стоял на коленях, всматриваясь в карту и время от времени работая циркулем.

Квинн сидел в кресле и курил, глядя на женщину, не спускавшую глаз с Вилли, которая прибыла час назад: на год-другой постарше Модести, такого же роста, с каштановыми, коротко стриженными волосами, светло-ореховыми глазами. На ней был брючный костюм из верблюжьей шерсти, и она чуть прихрамывала. В ее интонациях и выражениях угадывалось что-то шотландское.

Леди Джанет Гиллам. Квинна несколько смутил ее титул. Она была дочерью графа Стратлана и Инвердалла, а кроме того, что уже вовсе не укладывалось в представления Квинна, подругой Вилли Гарвина. Надо сказать, что Квинну давно не было так любопытно. Оказавшись в мире Модести Блейз, он испытывал невероятное возбуждение и от часа к часу получал новые сюрпризы. Если что и мешало ему полностью насладиться ситуацией, это человек, которого он знал лишь понаслышке. Сэр Джеральд Таррант.

Квинн отличался живым воображением. Мысли о пытках, способные испортить настроение любому нормальному человеку, повергали его в самое настоящее недомогание. Он помнил, как еще в детстве пулей вылетел из комнаты ужасов галереи мадам Тюссо. Вид дыбы и тисков для пальцев наполнил его сознание жуткими образами, а сердце неукротимой ненавистью.

Он старательно изгонял из головы все мысли о Тарранте. Это было нетрудно. Его распирало одно невероятное желание, и он лишь ждал удобного момента сообщить о нем. Модести говорила по телефону с человеком, который, судя по всему, занимался какой-то незаконной деятельностью в районе Пиренеев в те годы, когда она руководила Сетью, международной преступной организацией, о которой Квинну также рассказал его приятель Дагган. Модести положила трубку и сказала:

— Вире говорит, что замок Лансье находится в трех километрах от ближайшей деревушки — всего полдюжины домиков. В восьми километрах Нио, в пятнадцати Луссе. Погляди в путеводителе, что имеется в Луссе, Вилли. Думаю, там мы поселим Джанет.

— А вы разве там не будете, Модести? — осведомилась Джанет.

— Нет. Мы оставим тебя там, а сами уйдем в горы. Но ты будешь выполнять роль нашего запасного связника. Мы дадим тебе два номера телефона во Франции и один в Лондоне. Экстренная связь…

Джанет грустно улыбнулась, а Модести сказала:

— Учти, мы отправляемся на серьезное дело.

— Вы вряд ли сумеете выйти на связь со мной, если будете в горах. О каком же экстренном случае может идти речь?

— Если мы не появимся к определенному сроку, ты поймешь: с нами что-то случилось.

— Вот как, — мрачно сказала Джанет и посмотрела на свои руки.

— Мы также можем позвонить тебе из замка, если позволят обстоятельства.

— Разве там есть телефон? — поднял голову от путеводителя Вилли.

— Так сказал Вире. По его словам, во время войны немцы разместили в замке свою часть. Они патрулировали горные тропы, чтобы беженцы не уходили в Испанию. Потом замок переходил несколько раз из рук в руки и продавался задешево, потому как никто не мог придумать, что с ним делать. Кому он принадлежит сейчас, Вире не знает.

— Леди Джанет, — подал голос Квинн. — Как вам удалось уговорить этих двоих взять вас с собой?

— Зовите меня просто Джанет.

— Спасибо. Итак, как вам это удалось?

— Сама даже не знаю, — ответила Джанет, глядя на Модести.

— Там есть «Красный лев», — Вилли ткнул пальцем в страницу. — Двенадцать номеров. Центральное отопление. Биде, ванна, автостоянка… Уютный ресторанчик… Ну как, устраивает, Джен?

— Любое место, где не надо вставать в пять утра и доить коров, для меня равнозначно пятизвездочному отелю.

— Закажите в «Красном льве» два номера, Модести, — сказал Квинн.

Она посмотрела на него с едва скрываемым неудовольствием.

— Кажется, мы уже это обсуждали.

— Ничего подобного, очаровательная и симпатичная Модести! Есть вещи, о которых вы и не догадываетесь. Я любитель-спелеолог. Изучаю пещеры. — Он поднял руку. — Погодите стрелять, дайте договорить.

Модести взглянула на него не без подозрения.

— Ну ладно. Мы в этом отношении мало чем можем похвастаться. Были в пещере Карлсварк, посетили Истуотер Суоллет… Просто решили посмотреть, что это такое. Но ни мне, ни Вилли это занятие особенно не понравилось…

— А мне нравится. В этом году я ничего особенного не видел, но четыре последних года спелеология — мое хобби.

— Какое отношение это имеет к нашему делу, мистер Квинн? — спросила Джанет.

— Просто Квинн… Я рад, что вы мне задали этот вопрос. — Он обратился к Модести. — Это имеет к нашему делу самое прямое отношение. Если нужно отыскать хитрый ход в замок Лансье, то старина Квинн тут как раз может пригодиться.

Вилли поднялся с пола. Модести закурила сигарету и присела на край честерфилда.

— Я подозревала, что у вас там был какой-то интерес, — наконец сказала она. — Пещеры?

— Сущая правда. Те края буквально напичканы пещерами. На все вкусы. Это район известняков. Там существуют специальные туристские пещеры Ма д'Азиль, в Лабуише и возле Нио. Но и вокруг Арьежа есть множество пещер и гротов. Я там был как-то с группой таких же, как я, психов, и наш инструктор показал нам дюжину пещер, о которых мало кто слышал. Среди них была и пещера Лансье.

— Вы хотите сказать, что из нее можно проникнуть в замок? — спросила Модести.

Поделиться:
Популярные книги

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Мимик нового Мира 11

Северный Лис
10. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т