Серебряный дракон
Шрифт:
Катакомбы выглядели как обычные городские улицы, только там не было солнечного света, а факелов на стенах хватало разве что для освещения отдельных зданий (или, лучше сказать, нор?). Местный народец давно привык к скудости света, а мне в особо темных местах приходилось включать ультразвуковой луч и вести Арса за руку, чтоб не потеряться во мраке. Отраженное эхо давало полную картину.
Гномы, орки, кобольды и гоблины шныряли туда-сюда, с писком разбегались крысы. Нам навстречу прошествовала большая группа
Тут стоит сделать маленькое отступление и пояснить, что все представители местных рас не гномы, не орки и не гоблины. Все они гуманоидные существа в очень близком родстве с человеком, я их называю так по привычке, местные названия не пришлись мне по душе. Вот пример: тутошние гномы, занимаясь тем же, что и у меня на родине, никоим образом им не родственники. И это можно сказать про всех остальных жителей замечательной планеты под зеленым солнцем, только люди все те же.
Добрались до переулка, ведущего в тупик, там и находился нужный нам вход в зал. Навстречу вышли орк и гоблин, засветив потайной фонарь.
— Кто такие? Чего надо? — очень грубым голосом спросил гоблин.
Это была уже не шпана, чувствовалась в них уверенность бывалых бойцов.
— Нам нужны братья орки Нифи, Нуфи и Нафи, — миролюбиво ответил Арс.
— Проваливайте отседова, людишки! — Гоблин приподнял увесистую дубинку, не желая нас пускать.
Я вошла в круг света и негромко, но достаточно грозно прошипела:
— Быстро сбегал и доложил своим хозяевам, что по их души пришла княгиня Джокер с товарищем.
Даже в темноте стало видно, как оба парня позеленели, лихая слава прошла о моих первых часах пребывания в этом мире.
— Проходите, пожалуйста, приносим наши извинения, не признали в темноте-то, — затараторил орк.
— И не могли узнать. — Я смерила их презрительным взглядом. — Встреться мы раньше, быть бы вам кормом для червей. Пошли, Арс.
Минуя замершую охрану, открыли дверь в зал, и я громко поприветствовала:
— Здравствуйте, мальчики! Что такие кислые?
Три брата вскочили на ноги и вытянулись по стойке «смирно».
— Княгиня, как мы рады вас видеть!
— Привет, Арс.
— Только не говорите, что рады меня видеть, — скривилась я от явной фальши.
Они замялись, не зная, что сказать на такую реплику. Я отмахнулась:
— Садитесь, садитесь, мы по делу.
Закрыв за собой дверь, из-за которой выглядывали две любопытствующие рожи, подошли к оркам и сели рядком на лавку.
— Нужна ваша помощь.
— Всегда готовы вам помочь, Джокер. Чего изволите? — Ой, как подобострастно звучали их голоса.
— Ага, так и думала, не откажете, — кивнула я и ядовито продолжила: — Мне необходимо пробраться в башню Мерзидоха.
— Куда?
— Что?
— Нет!
Можно сказать, что я наслаждалась их замешательством и испугом. Арс засмеялся необычным, беззвучным смехом и подтвердил мои слова:
— К Мерзидоху в гости, на чашечку черного кофе. Нам понадобилась его плешивая головешка. И в этом вы, братцы, нам поможете.
— Все не так просто, — замотал головой Нифи, а может, Нуфи? Я только Нафи по разбитому носу могла отличить — тройняшки, что возьмешь.
— Знаем, непросто, — согласился Арс. — Но поймите, это жизненно важно для всех в городе, как в верхнем, так и в нижнем.
— Даже больше! — Я добавила в голос таинственности. — Для империи!
— Настолько серьезно? — спросил Нуфи или Нифи.
— У него две сотни латников. Это вам не глотки гоблинам резать, — прогнусавил Нафи через разбитый нос.
— Уже меньше, одна сотня караулит нас у Мумита, человек пятьдесят стерегут подходы сюда, лавку Фролки и разыскивают на улицах, — поправила я орков. — Таким образом, имеем пятьдесят стражников.
— От этого не легче, — в сомнении покачал головой Нафи.
— Знаю... — Я и не думала, что они так легко согласятся нам помочь. — Из нижнего города можно туда добраться?
— Нет, через реку есть один ход у гномов, но там не пройти. Охрана на той стороне сильная. — Кажется, это сказал все-таки Нуфи.
— Так я и думала. Придется пробираться по поверхности. Действуем так: вы помогаете проникнуть в башню и прикрываете тыл, а мы разбираемся с колдуном. Вопросы есть? Все понятно?
—Да.
— Нет.
— Угу.
— Вот и договорились, — усмехнулся Арс. — Выступаем в полночь.
— Нам надо посовещаться, — хмурясь, произнес один из братьев.
— Да пожалуйста, сколько угодно, — разрешила я добродушно, — только к ночи закончите.
Братья с кислыми минами отошли от нас в дальний угол и зашептались. Только я все равно слышала их беседу, даже не напрягаясь.
— Ты что, Нифи, собираешься идти с ними?
— Конечно...
— Сдурел?
— Нет.
— Но это же сам Мерзидох! Ты знаешь, сколько он народу сгубил?
— Не ори, услышат.
— Ну и пусть!
— Ты идиот, Нафи.
— Не груби старшему.
— Чем докажешь, что ты старший?
— Мама сказала.
— Она тебя с Нуфи перепутала.
— Сам ты все перепутал, Нифи! А ты, Нуфи, чего молишь?
— Мне сказать нечего, Нифи прав.
— Неужели?
— Да ты что, пророчество не читал?
— Ну читал, что с того?
— Действительно, Нифи точно заметил, ты идиот, Нафи.
— Не понял...
— Там же черным по белому написано...
— Что написано? Что?
— Да кто с ребенком пойдет, получит власть и деньги.