Серебряный мул
Шрифт:
– Нет, - решительно возразил Джо Пил.
– Давай сюда свою саблю.
– Ты же не собираешься...
– Между прочим, один из них едва не проломил мне башку. Надеюсь, ты не забыл об этом?
– Да, конечно, но... тс-с!
Мерный стук смолкл, и в следующий момент на лестнице раздались тяжелые шаги.
– Он идет сюда!
– хрипло прошептал Бигл.
Внезапно в дальнем конце комнаты показался свет. Луч пробежался по комнате и остановился на потолке. Джо Пил знал, что это луч фонаря. Он передал трость Отису
Бигл поспешно отступил к ней. Джо Пил двинулся в противоположную сторону.
Человек закончил восхождение по лестнице, и теперь луч фонаря полностью осветил тесную комнатку. Он приближался. Джо Пил старался не поднимать глаз, чтобы не оказаться ослепленным ярким светом. Он увидел, как нога переступила порог комнаты.
И тут он ударил изо всех сил, специально целясь повыше, ибо, если это был Дик Уолкер, то в нем было никак не меньше шести футов росту. Его кулак с размаху впечатался во что-то твердое; в темноте кто-то вскрикнул от боли, и фонарь покатился по полу. Но не разбился.
Да, это был Дик Уолкер, он же Мартин О'Фаррелл. И удара Джо Пила оказалось не достаточно, чтобы с ходу сбить его с ног. Уолкер влетел в комнату, подобно тарану, крича и изрыгая ругательства.
Джо Пил встретил его несколькими сокрушительными ударами. Уолкер же, в свою очередь, ударил его по голове, отчего Пил оказался отброшенным назад.
– Отис!
– хрипло выкрикнул Пил, уворачиваясь от очередного удара и оглядываясь на дверь. Отис Бигл стоял, держа в руке трость с обнаженным лезвием, готовый в любую минуту пырнуть её того, кто мог появиться на пороге. За дверь же Джо различил силуэт человека с винтовкой в руках, из которой тот пытался прицелиться в Отиса Бигла. Фонарь валялся на полу у Отиса за спиной, что в большой мере ограничивало видимость человеку с винтовкой, которому никак не удавалось взять Бигла на прицел.
Ситуация хуже некуда. Сейчас Уолкер разделается с Пилом и займется Отисом, так что тот, кто затаился снаружи, сможет беспрепятственно войти в комнату.
Пил не мог позволить Уолкеру снова избить себя. И все же противник был на целых сорок фунтов тяжелее его и к тому же выше ростом. Помимо всего прочего он находился в прекрасной форме.
Пил получил сильный удар в лоб, буквально припечатавший его к стене. Отскочив от стенки, он тут же ощутил сильный удар в живот. С маху ударившись лопатками о стену, он тяжело сполз вниз.
Уолкер издал победный вопль. Джо Пил перевел дыхание и рванулся вперед, хватая противника за колени и сбивая его с ног. Уолкер тяжело повалился на пол, не переставая при этом громко чертыхаться. Он потянулся вперед, стараясь угодить Джо Пилу в голову.
– Сейчас я тебе покажу, чертов придурок!
Уолкер отчаянно брыкался. Одно колено разбило Пилу губы, но он все равно не выпускал коленей противника, прижимаясь к ним лицом. Удары один за другим обрушивались на
– Джо!
– закричал Отис Бигл.
– Хватит...!
В комнате раздался оглушительный грохот, за которым последовал испуганный вопль Отиса Бигла. Этот крик был исполнен ужаса и безысходности.
Джо Пил продолжал цепляться за ноги Дика Уолкера, чувствуя, как сознание быстро оставляет его. Теперь в его голове раздавался размеренный гул...
Гул продолжался ещё какое-то время, а потом смолк, и он вдруг понял, что его больше никто не бьет ногами, и кулаки, похожие на кувалды, уже не опускаются на его голову.
21
– Джо!
– голос Отиса Бигла доносился до него как будто откуда-то издалека.
– Идем...!
Джо Пил выпустил колени Дика Уолкера, и перевернулся на бок. Взглянув на Отиса Бигла, он увидел, что тот стоит позади Уолкера, упирая тому в спину острие своей трости.
– Думаю, его приятель бросил свое ружье, - хмуро предположил Бигл.
Джо Пил замотал головой, пытаясь окончательно рассеять туман перед глазами, и встал на ноги. Он бросился к двери и увидел на полу маленькую темную лужицу и валявшийся рядом наполовину заряженный винчестер.
Схватив винтовку с пола, он поспешно дослал патрон в патронник, а затем снова поспешил вернуться в комнату.
– Все в порядке, Отис, - сказал он.
Отис Бигл опустил трость, после чего отступил назад и поднял с полу фонарь. При этом у него был такой жалкий вид, как будто его вот-вот стошнит.
Дик Уолкер оглянулся, разглядывая Бигла и Пила.
– Что вы сделали с Бретом?
Отис Бигл поднял своь трость, и острое лезвие влажно блестнуло.
– Я пырнул его в плечо, и он решил, что не хочет больше играть в эти игры. По-моему, он решил благоразумно удалиться, не попрощавшись.
Уолкер рассмеялся.
– Ладно, ваша взяла.
– Его взгляд остановился на лице Пила.
– Эх, нужно было тебе вчера врезать посильнее.
– Ты сделал все, что мог, приятель. А теперь марш вниз. И сделай мне одолжение, попробуй убежать - я с огромной родостью продырявлю тебя насквозь.
Уолкер в точности выполнил приказание и покорно спустился вниз, но бежать и не пытался. Когда они оказались в просторном зале для танцев на первом этаже, Пил сказал:
– Здесь они хранят свои пожитки. Отис, глянь, там не осталось веревки?
Бигл принялся перетряхивать одеяла и прочий скарб, и вскоре извлек из кучи хлама моток весьма добротной веревки.
– Ладно, Уолкер, - проговорил Пил, - а теперь ты испытаешь это на собственной шкуре.
Через пять минут Дик уолкер был крепко связан. Затем Пил подошел к груде одеял и извлек оттуда кольт Эда Лукаса. Винтовку он передал Отису Биглу.
– Оставайся здесь и приглядывай за этим шакалом. А я пойду огляжусь, а заодно проверю, действительно ли его дружок убрался отсюда.