Серые тени
Шрифт:
— Невозможен, — пробурчала под нос Таша, осознавая, что он снова просто дразнит ее и пытается вывести из себя.
— Уж какой есть, — пожал плечами Рик, вставая. — Зато ты хоть ненадолго выглянула из этого холодного безэмоционального кокона, в который надумала закутаться.
— Потухшая, да? — с грустной улыбкой задала в какой-то степени страшный для себя вопрос Таша. — Уже и не искра, наверное…
Деррик обошел стол, за руку потянул к себе видящую, вынуждая подняться. Прикоснулся к подбородку, запрокинув опущенную голову, и легко поцеловал, пробормотав в губы:
— Глупая.
Как бы Таше ни хотелось прижаться сейчас плотнее к Рику, найти в его руках защиту от грязных мыслей, лившихся с кристалла, потребовать заверения в том, что ни в какой едва тлеющий уголек она не превращалась, разум категорически противился таким порывам, напоминая, что совсем скоро сюда зайдет Торрел. Поэтому пришлось
— Кто вы с Лаурой друг для друга? — сорвалось с губ прежде, чем видящая отдала себе отчет в том, что не имеет права лезть в личную жизнь капитана. — Извини, не стоило спрашивать, — виновато улыбнулась, пожав плечами, и отошла к окну.
— Не стоило, наверное, — Рик не позволил ей убежать, обняв сзади и предотвратив слабые попытки вырваться коротким поцелуем в шею. — Не люблю, когда пытаются залезть мне в душу. Но здесь и тайны особой нет, — чуть строже и чуть громче продолжил Рик, когда Таша вновь завозилась. — Лаура много лет назад была девушкой моего старшего брата, для меня — почти сестрой. Впоследствии стала хорошим другом, одним из немногих из прошлой жизни, с кем я сохранил контакты.
Брата? Таша упустила из виду тот факт, что и у Деррика должна быть семья. Селия вроде бы была его племянницей, но их родство все равно воспринималось как-то иначе… скорее, словно договор, а не кровная связь между членами семьи. Открытие стало неожиданностью — и породило желание узнать больше. Может быть, еще братья и сестры? Мать, отец? Кем вообще являлся Деррик Ирлин? Почему носит фамилию без родовой приставки? Что за 'прошлая жизнь'?
— Но женой не стала? — вместо сотни крутившихся на языке вопросов задала самый, казалось, безопасный, но Рик ощутимо напрягся.
— Нет. Он женился на матери Селии.
Горечь, злость, даже вина — старательно заглушаемые, они все же отчетливо слышались в голосе Деррика. Осторожность и деликатность внутри Таши требовали не развивать эту тему, не ворошить прошлое, не воскрешать очевидно неприятные воспоминания, но… союз любопытства и желания лучше узнать мужчину, будившего в ней такие чувства, оказался сильнее. Чуть повернувшись в руках Рика, она мягко спросила:
— Почему так получилось?
Капитан, кажется, и ожидал от нее этого вопроса, и страстно желал, чтобы он не прозвучал. Напряженный, затянутый памятью в давние события, он прижал к себе видящую, уткнувшись на несколько мгновений носом в ее макушку. Похоже, ничего хорошего тогда не произошло, если Рик замирает натянутой струной при необходимости вспомнить, но в то, что случившееся много лет назад было действительно ужасным, Таша поверить не могла. По реакции Рика понятно, что он имеет ко всему непосредственное отношение, но ведь… все живы? И, кажется, вполне здоровы?
— Мне было тринадцать, когда я познакомился с Лаурой. Между нами семь лет разницы и, казалось бы, что могла найти невеста Герона Де'Ирлина в задиристом глупом недоразумении, считавшемся его младшим братом? А ведь что-то разглядела, не фыркнула пренебрежительно, отвернув нос. — Захотелось мгновенно спросить, а почему это Лаура должна была так отнестись к маленькому Деррику, но капитан сильнее сжал руки на талии видящей, намекая, что дополнительных вопросов лучше не задавать, и свернул с темы, так заинтересовавшей Ташу. — В общем, постаралась стать — и стала — настоящей старшей сестрой. Ее полюбили все в семье. Это сейчас Лаура — холодная язвительная колючка, которую Управление боится даже больше, чем меня. Двадцать лет назад она была маленьким солнышком, залетевшим в наш дом. Но Герон все медлил и медлил с официальным предложением, а, когда мне исполнилось шестнадцать, привел в дом Элларию. Удар для всех. Для меня — наиболее болезненный. Новая невеста была всего на год старше меня, и я поверить не мог, что Лауре брат мог предпочесть эту легкомысленную кокетку. Но до него было не достучаться, да и не те отношения у нас были, чтобы требовать объяснений или пытаться переубедить его. Упертый баран. Если вбил себе что-то в голову, все попытки повлиять на него бессмысленны. — Таша вновь отклонилась в руках Деррика, оборачиваясь. В ее взгляде так и читалось: 'Какая знакомая характеристика!'. Рик хмыкнул, вернул девушку в начальное положение и продолжил: — Я решил, что, если словами Герона не убедить, нужно, чтобы он своими глазами увидел, какое никчемное создание представляет собой Эллария. Кокетливая, жадная… нет, не жадная… падкая на подарки и комплименты, пустоголовая и при этом удивительно самоуверенная… После Лауры привести в дом это… Желая показать брату и всем остальным, насколько ошибочен его выбор и насколько ветрена Эллария, я сам стал ухлестывать за ней. — Таша закашлялась. Рик заботливо поступал ее по спинке и поцеловал за ухом. Это никак не уменьшило изумления видящей, но снова лишило возможности задать вопрос. — К моей досаде, Эллария оказалась очень… верткой. И со мной на свидания бегала, принимала подарки, дарила поцелуи, и моего старшего брата успешно подводила к обручению. Ото всех моих ловушек уворачивалась с виртуозной ловкостью, а брат после пары 'срочных', но пустых встреч перестал реагировать на мои записки. Пока мы как-то раз не пересеклись на озере…
Рик замолчал, снова ткнувшись носом в макушку Таши. Тяжелая пауза просто-таки кричала о том, что они подошли к самому трагичному моменту рассказа.
— Озере? — эхом повторила видящая, торопя Деррика закончить: в любую минуту в дверь мог войти Торрел.
— Я пригласил Элларию на прогулку по озеру. Лодка, лебеди вокруг, склоненные к самой воде ветви деревьев… Романтика… Надеялся, это позволит, наконец, заполучить доказательство того, что от Герона ей нужна не любовь, что в брате ее привлекают лишь деньги и имя Де'Ирлинов. То, что на берегу оказался Герон с друзьями, я воспринял как подарок небес. На все просьбы и мольбы Элларии отплыть и сойти на берег подальше от жениха отвечал злорадным отказом. Я ликовал… до той секунды, пока эта идиотка не начала раскачивать лодку и звать на помощь. В итоге — Герон нас увидел, лодка перевернулась… А после визита целителя выяснилось, что я обманом, предложив, как брат сестре, прогулку по парку, завлек Элларию на озеро, где попытался приставать и уговаривал вместо брата отдать предпочтение мне, а после категорического отказа едва не утопил… Вместе с будущей племянницей. Меня, извечное недоразумение почтеннейшей семьи Де'Ирлинов, даже слушать не стали. Мне проще было уйти и отказаться от них, чем и дальше жить в той атмосфере, что воцарилась дома после 'откровений' Элларии. Только Лаура тогда поверила моим словам. Поддержала молодого оболтуса, подкинула идею заключить контракт со стражей, когда во мне проснулись способности боевика. Сама она тогда уже работала в Управлении, правда, не в этом, но после моего выпуска перебралась в центральное. Так и не войдя в нашу семью, она стала мне намного ближе, чем кто бы то ни было из них. И хватит на этом, — жестко добавил Рик, почувствовав, как Таша глубоко вдохнула, намереваясь завалить его вопросами. Для верности развернул девушку к себе и поцеловал. Отпустив, погладил по щеке — и щелкнул разомлевшую видящую по носу. Хмыкнул, чуть коснулся губ еще раз — и вернулся к своему столу.
Буквально через десять секунд в дверь постучались, и в приемную заглянул психиатр, слегка взлохмаченный и явно не выспавшийся. Торрел, хоть и числился сотрудником Центрального Управления, как высококлассный специалист оказывал услуги и другим отделениям и без дела не сидел. Неудивительно, что и вид имел взъерошенный.
— Могу я, капитан Ирлин?.. — Торрел дождался разрешения от хозяина кабинета, не торопясь вламываться на чужую территорию.
Рик опустился в кресло и махнул рукой.
— Проходи, садись. — Торрел приветливо кивнул Таше, с блаженным стоном плюхнулся на стул и на несколько секунд закрыл глаза. — Выглядишь как потенциальный клиент инари Хэллинг, — с дружелюбным ехидством прокомментировал капитан.
Таша же почти с благоговейным изумлением смотрела на Рика, совершенно расслабленно сидящего в кресле и с сочувствующе-ироничным прищуром глядящего на штатного психиатра. Ничего в поведении или внешности не напоминало о том, что еще две минуты назад он вспоминал не самый приятный период в жизни; что в нем до сих пор жив шестнадцатилетний мальчишка, не сумевший уберечь брата от ошибки и даже пострадавший за свое стремление; что, как бы он ни старался себя контролировать, а в голосе все равно слышны ужас и вина за то, что в результате го действий едва не погибла девушка — и его еще не рожденная племянница. Видящую так поразила эта способность мгновенно надевать маски, что она не сразу обратила внимание на незнакомую фамилию… Хотя… нет, все-таки знакомую. Вот только Лауру в Управлении так никто не называл.
— Не поминай всуе, — дернулся психиатр, открыв глаза. — Меня и без того насторожил ее взгляд, когда она меня в холле выцепила. — В ответ на легкое недоумение, мелькнувшее на лице Рика, пояснил: — Я только что из Северного Управления, у них там свой маньяк завелся, попросили взять под личный контроль… До убийства не доходит, но, честное слово, смерть для этих девушек явно была бы милосердным избавлением… — Покосился на Ташу и прикусил губу: — Впрочем, это не та тема, с которой следует начинать день. Зачем я тебе понадобился? — Рик молча пододвинул психиатру кристалл. Таша вновь отвернулась к окну, чувствуя себя юлой. Но лучше глупо поворачиваться туда-сюда, чем в очередной раз сталкиваться с больным сознанием Палача. — Хм… Я сниму копию?