Сестрёнка из стали
Шрифт:
После нашего поединка и недавнего совместного сражения стало ясно, что повторись та дуэль, я бы проиграл. Я ему не ровня — ни по силе, ни по навыкам. В честном бою раскатает меня, как блин по сковородке, это я знал наверняка. И он — тоже.
Но также он знал, что я способен на сюрпризы, и не факт, что повторись всё опять, я не выдам что-то покруче. А второго подряд унижения на глазах у подданных он допустить не мог. Вот и выходило — я не могу давить на него, опасаясь новой дуэли. И он не мог давить на меня, опасаясь новых сюрпризов. Мы оба знали
— Извинения приняты, — он сжал мою руку и посмотрел прямо в глаза.
Нет, не простил. Точно не простил.
Впрочем, пофиг.
Выдержав рукопожатие, я отпустил ладонь и ушёл к палатке.
Мимо прошмыгнула Ильзи с ворохом тряпок и склянками — девушка помогала с ранеными. Пропустив её внутрь, я сел у входа.
— И всё равно ты дурак, — выйдя из палатки, буркнула она и опустила глазки в пол. — Бесишь.
— Цела, заноза? — усмехнулся я.
— Д-да, — кивнула девушка. — Н-не то чтобы я была тебе благодарна, или что-то там такое, так что не зазнавайся, понял?
— Да, да…
— Спасибо, — едва слышно шепнула она.
— А?
— Ничего! — отвернувшись, служанка пошла к раненым. — Дурак.
Глава 25. Гордость. Часть 2
Бой был окончен. Капитан отправил в пустошь несколько разведчиков, выставил посты и караулы, заклинатели наспех починили ограду, но больше тварей не было.
Каким-то чудом никто не погиб, хотя раненых хватало. Мои девчонки тоже были целы, если не считать порванного платья Ильзи. Передохнув, я помог растащить тела и убрать территорию, а потом наконец-то привел себя в порядок. Один из аквамантов, так кстати оказавшийся со мной в одной палатке, обеспечил всех водой.
Вдоволь умывшись, я уже вернулся к палатке, как обнаружил у входа Фелис с двумя плошками, исходящими паром и аппетитным запахом супа с копчёностями.
— Держи, — девушка протянула одну мне. — Ильзи приготовила. Сказала, проследить, чтобы этот идиот съел всё до капли.
— Не знаю, о ком она. Но спасибо.
Мы сели тут же на землю и принялись за еду.
— Сэм, — добив свою порцию, она облизнула ложку. — Я вот думаю, хорошо же, что мы Хвостика и Лин в Пенте оставили, да?
— Ага.
— Просто… — она вздохнула. — Чёт мне страшно. Раньше так не было. А тут прям… всё внутри вот так.
Она показала жестом: два кулака, скручивающие невидимую тряпку.
— Не боись, лисичка. Справимся как-нибудь.
Она улыбнулась — и неожиданно прислонилась ко мне, рыжая головка легла на моё плечо.
— Пасиб, Сэм. Всё же круто, что мы встретились.
Мы просидели так ещё немного, а потом она встала и, оправившись, забрала пустые плошки и ушла к костру. Я проследил взглядом, как они перекинулись парой слов с Ильзи и, пожелав мне доброй ночи, ушли в женскую палатку.
Посидев ещё немного, я последовал их примеру и лёг спать.
Весь следующий день прошёл так же, как предыдущий. Ранний
Пустоши были странным местом. Мимо проплывали живописные поля и леса без единого животного. В узких речушках не было рыбы. Даже насекомые и птицы здесь были редкостью. А впереди, на горизонте маячили странные горы. Высокие и узкие, как вколоченные в землю гигантские рельсы или бруски. И даже облака были какими-то серыми и унылыми.
После вчерашней ночи воины вели себя тихо и поглядывали по сторонам, то и дело касаясь меча или кинжала. Правда, наш арьергард из клановых воинов вёл себя куда спокойнее, даже веселее.
В частности, женская его половина. То ли геройство Эмиен их воодушевило, то ли пережитый стресс сплотил девчонок, но сейчас они шли дружной кучкой и о чём-то оживлённо болтали, то и дело глядя на хмурых вояк. Порой от их стайки слышались смешки и хихиканья, но пара строгих взглядов Ривиара быстро возвращала их в боевое состояние. Правда, ненадолго.
К счастью, это подействовало и на напряжённых ребят, так что к вечеру воины вели себя более расслабленно, даже стали шутить и смеяться. Но при малейшем признаке опасности все снова подбирались и держали оружие наготове.
Место для ночёвки выбирали тщательно. К счастью, за день мы прилично отмахали и уже подходили к предгорьям. Разместились на ночь под одинокой плоской скалой, обнесли лагерь оградой и выставили посты. И на этот раз мне нашлось довольно необычное дело.
— Слушай, это какое-то дерьмо, — изменив очередную ложку на половник, я протянул его Ильзи. — Я тебе что, кухонный шкаф?
— Не жалуйся мне тут! — она грозно сверкнула глазами. — Я ж не виновата, что мне не разрешили взять всю утварь для готовки. А тут такой удобный вариант. И вообще, капитан сказал, что раз первая смена занимается ужином, то может пойти спать пораньше. Тебе и так повезло! Остальные вон дрова колют и палатки ставят!
Она кивнула на группу ребят, с шутками и руганью ставивших палатку. Работка у них была, конечно, хлопотная, но всяко лучше, чем на подхвате у взбалмошной коротышки, сновавшей между нескольких котлов с огромным половником. Узнав о моих способностях к изменению инструментов, она использовала меня по полной. И, конечно, за словом в карман не лезла.
Я принес в жертву веснушчатой демонице два запасных ключа, кое-как спрятав трофейный синий. Переделал десятка два ложек и ножей, сделал котлы, вертелы и много чего ещё. Она же с присущей ей энергией сновала между котлами, что-то мешала, закидывала и пробовала на вкус.
Наконец, удовлетворив все запросы неугомонной служанки, я с облегчением заметил, как к нам идёт Рэйм.
— Запах божественный! — похвалил он девушку. — Скажи-ка, красавица, скоро ли ужин?
— Ещё полчасика, господин Рэйм! — улыбнулась она.