Сестрёнка из стали
Шрифт:
Рейд ощутимо ускорился. Теперь мы шли точно за спинами рыцарей передового отряда, в плотном окружении лучников и заклинателей. Порядки перестроились, замыкающий отряд чуть отдалился. Я шёл рядом со стариком, держа наготове копьё, и опасливо озирался по сторонам. Взгляд шарил по серым, оплавленным руинам, по свисающим плетьми зелёным и розовым побегам, горам мусора и обломков.
Если на секунду забыть о рейде, здесь было невероятно красиво и жутко одновременно. Покинутый город, в одночасье сожжённый чем-то пострашнее ядерной
Между мёртвых остовов зданий гулял ветер. Широкие и длинные улицы, пересекавшиеся с нашей, напоминали аэродинамические трубы. Ветер с воем гнал по ним пыль и обрывки растений, доносил далёкие вскрики то ли птиц, то ли неведомых чудовищ, затаившихся далеко в руинах.
— Жуть какая, — послышался шёпот одного из рыцарей. — Будто души на алтаре Гекаты кричат…
— Да заткнись ты, — буркнул другой. — И без тебя хватает…
— Сигнал, — внезапно сказал Рэйм и повторил громче, уже на весь отряд. — Сигнал, капитан!
Тот мигом подскочил к техноманту и присмотрелся к карте. Один из уголков отчётливо мерцал, словно за её пределами билось огромное сердце. Покрутившись на месте, старик поймал направление — на две улицы влево, и прямо к одному из монструозных небоскрёбов.
Я сглотнул. Ровно в той же стороне был и чужеродный осколок.
— Идём за ним! — скомандовал капитан. — Веди, Рэйм, и да поможет нам Сильфид.
Мы перешли на бег и свернули на боковую улицу, как нам навстречу высыпала целая группа серых тварей. Рыцари выхватили мечи и рванулись вперёд, воздух наполнился лязгом стали и шелестом заклинаний.
Разобравшись с ними, рванули дальше и уже вышли на параллельную улицу, шедшую до самой башни, как увидели пугающую картину.
Нам навстречу ковыляли двое разведчиков, а за их спинами — около пятнадцати серых уродов. Воины едва держались на ногах, один вёл под руки товарища с окровавленной ногой.
— Лучники, залп! — молниеносно среагировал Ривиар. — все на выручку, скорее!
Я замешкался, не решаясь бросить техноманта. Но когда мимо пронеслась Фелис, сомнений не осталось. Перехватив копьё, я помчался следом.
Мы подоспели вовремя. Твари почти догнали бедняг, когда первые воины встретили их ударами мечей и копий. Мы с Фелис, не сговариваясь, ушли левее, к небольшой группе монстров. На некоторых виднелась кровь — красная, человеческая.
Одним ударом я рассёк прыгнувшее навстречу существо от плеча до бока, и с криком пригвоздил его к земле. Разворот, прыжок — и второй урод, пронзённый длинным лезвием, затрепыхался в агонии.
Фелис не отставала — ловко орудуя кинжалами, девушка уворачивалась от когтистых лап и пронзала одного врага за другим.
Расправившись с первой группой, мы бросились на выручку остальным —
Пока мы рубили и кололи орду серокожих уродов, разведчиков отвели ко второй группе, а нам на подмогу пришли заклинатели. Мимо нас замелькали фаерболы и ледяные шипы, а одна из заклинательниц — похоже, та же самая, что и в ночном нападении, — скастовала позади тварей стену огня.
Воспользовавшись этим, мы навалились на них и буквально сбросили в гудящее пламя. Над руинами взвились истошные вопли погибающих чужеголумов.
Тяжело дыша, мы отошли к основному отряду. Моё внимание привлек озадаченный взгляд Ривиара — он слушал раненого разведчика.
— …целая орда, я такого не видел! — сбивчиво бормотал тот. — И этих, громадных — штук десять, не меньше!
— Далеко?
— Минут пятнадцать бега в ту сторону! — он махнул рукой в направлении, откуда они пришли. Мы с Рэймом переглянулись — наша дорога проходила недалеко от тех мест, сигнал стал чётче и сильнее.
— Не теряем времени, — распорядился капитан. — Вперёд!
Мы рванули дальше, окружив старика как королевская свита. Фелис держалась рядом со мной. То и дело я ловил её беспокойный взгляд.
— Сэм, ты как?
— Нормально…
Я улыбнулся и показал ей большой палец. Было видно — не поверила, улыбка-то вышла натянутой, да и руки стали подрагивать. Дождавшись, пока она отвернётся, я торопливо смахнул маячившую перед лицом рамку задания.
Получено задание: любой ценой выжить в Руинах Древних.
Награда: 10 000 опыта, 200 очков переноса.
Штраф: смерть.
Любой ценой. Я уже знал, как был жесток этот мир, и такие слова нифига не успокаивали.
Рейд двигался дальше, я всё чаще видел нахмуренные лица ребят. Вид раненых товарищей подействовал угнетающе, но капитаны не давали спуска воинам.
— Мы уже близко, — Рэйм ткнул в голограмму с жирной оранжевой точкой, от которой расходились повторяющиеся круги. — Полчаса, не больше.
— Отлично, — кивнул капитан.
— Только вот… — вздохнул старик и, поводив руками, изменил масштаб карты. На ней отобразились окрестные кварталы и районы. Все сплошь усеянные красными пятнами.
— Успеем, — сухо бросил тот и побежал в головную часть отряда.
Мимо проносились развороченные переходы и обрушенные здания — мы приближались к эпицентру древнего удара. Я с содроганием смотрел на высившуюся впереди махину черно-фиолетового обломка. Прожилки на нём пульсировали так, будто внутри билось сердце.
Наконец, впереди, в конце улицы показался выход и те самые сооружения, что я принял за стадионы. Теперь в них угадывались ангары со створками на крыше. Громадные плоские купола из серебристого металла.