Сестры Кроули. Неприятности с доставкой на дом
Шрифт:
— Верно. Видно не только прекрасную именинницу, но и добрую половину гостей.
— Добрую ли? — проворчал некромант, думая явно о другом. И вдруг ни с того ни с сего произнёс: — как вам свежая сплетня о моей фаворитке? Что думаете о ней?
— О сплетне или фаворитке? — без особого интереса уточнила Джилл, даже не повернув головы к собеседнику, потому что увидела кое-кого более значимого и теперь прилагала все усилия для того, чтобы оставаться спокойной.
— Неужели не слышали? — откровенно удивился господин Фредерик, явно недоумевая над столь странной реакцией Джилл. Точнее
— Да нет… — девушка неопределённо пожала плечами, явно думая о чём-то другом, и некромант поспешил проследить за её напряжённым взглядом. — Слышала что-то… Кажется. А что? Вам важно знать моё мнение?
— Было бы неплохо, — усмехнулся маг, когда понял, кто именно забрал у него всё внимаие протеже. — А то фаворитка у меня уже есть, а сама она о своём новом статусе ещё не в курсе. Нехорошо.
— Да, девушки этого не любят… — всё так же рассеянно согласилась с ним Джилл, понимая, что разговор поддерживать необходимо, но суть его пока для неё не только темна, но и абсолютно неважна. — Советую вам объясниться с ней как можно скорее. Или хотя бы предупредить, если это действительно всего лишь сплетня.
— И вам даже не интересно, кто эта счастливица? — уже откровенно потешался некромант, глядя на Джилл с непередаваемой смесью восхищения и досады.
— Вряд ли я её знаю, — равнодушно пожала плечами ведьмачка и торопливо отвернулась к Фредерику, когда ей показалось, что предмет наблюдений почувствовал её внимание. — Сами знаете, мы с сестрой долгое вpемя находились далеко за пределами столицы.
— С последним соглашусь, а вот с первым… — На какое-то мгновение во взгляде некроманта промелькнуло сочувствие, но сразу же сменилось привычной смеpтельной иронией. — Как же можно не знать себя саму, Джилл? Понимаю, иногда бывает сложно разобраться в себе, но не до такой же степени.
— Что, простите? — Казалось, Джилл только сейчас вынырнула из собственных глубоких переживаний, и её взгляд окончательно сфокусировался на лице господина Фредерика. — О чём вы?
Хотел бы мужчина и дальше вести себя в привычной ехидной манере, лучше прочих отпугивающей приставучих леди, но почему-то не стал. Лишь вздохнул, покачал головой, осуждая неуместную рассеянность своей протеже, и спокойно заговорил, не бебвгии переживая о том, что их подслушают, потому что всё внимание гостей было сосредоточенно на вручении первых даров имениннице.
— Изначально? О том, что дворец полон слухов о некой юной леди, которую я поселил в гостевые покои западного крыла. Вот только вчера. Говорят, она прелестна, умна и в то же время на диво спокойна и рассудительна. Да и подходит мне намного лучше прочих, раз без возражений поселилась в крыле, о котором слухов больше, чем об иных гиблых местах империи. Но, как вы сами наверняка знаете, слухи порой подобны штормовым ветрам, сметающим всё на своём пути. И уже неважно, с чего всё началось, ведь заканчивается оно совсем иным.
По мере того, как господин Фредерик говорил, глаза Джилл обретали всё больше осмысленности, становились всё выразительнее, а лицо — возмущённее. Правда, когда ведьмачка заговорила, в её голосе не было ни намёка на обиду, и тон даже слегка отдавал самoиронией.
— Так вот в чём
— Я слышу принижение своих достоинств? — искренне удивился господин Фредерик и, наверное, впервые в жизни счёл своим долгом развеять заблуждения юной леди. — Вы прекрасны, умны, начитаны, умеете поддерживать разговор, имеете безупречный вкус, — мужчина окинул девичью фигуру и одеяние в том числе одобрительным взглядом, заставляя сердечко княжны пропустить удар, — манеры… — Отстранённо улыбнулся. — И даже до сих пор не убили Марти, хотя я подозреваю, скольких усилий вам это стоило. Более того — он сам от вас в полном восторге. Так что я… — Некромант посуровел, хотя в глазах вновь плескалась ирония. — Я вами недоволен, Джилл. Знаю, что не жеманичали, сравнивая нас, и поэтому недоволен вдвойне. Никогда больше не смейте думать о себе, как о девушке, недостойной внимания.
И, окончательно приводя княжну в растрёпанные чувства, завладел её пальчиками и нежно поцеловал, при этом не обрывая визуального контакта.
Спустя мгновение за спиной девушки кашлянули. Всего один звук, но было в нём столько злобы, что Джилл закаменела от дурного предчувствия, вот только Фредерик отпускать её руку не спешил. Наоборот, потянул на себя, так что ведьмачке пришлось сделать шаг к мужчине и только после этого она сумела обернуться. И то, не совсем, а лишь вполоборота, оказавшись фактически в плену руки Фредерика, опустившейся на её бедро.
А всего в метре от неё стоял тот, кого она поклялась забыть. Предатель, разбивший не только её девичьи мечты о справедливом возмездии дяде, но и веру в любовь. Всё такой же высокий и плечистый, такой же красивый и безупречно одетый. Правда, уже не хотелось восхищаться его густыми чёрными бровями, задорной челкой, пронзительным взглядом и скульптурнo вылепленными губами… Хотелось совсем иного — взять и сталью стереть с его лица эту презрительную враждебность, которую она точно не заслужила. А что до прoклятья, которое она оставила в дар… Так по заслугам. И не ему её осуждать.
— Джилл… — обличительно бросил ей в лицо тот, кто до последнего не верил, что брат действительно видел его беглую невесту.
Два года прошло. Два безумно долгих года! И она во дворце! И она…
Его глаза горели огнём мщения. Лицо исказилось от злобы и желания удавить мерзавку. С того самого дня, когда она выставила его посмешищем перед семьёй, разорвав помолвку и разрушив все планы, не проходило ни дня, когда он не мечтал о мести. реванше! О том, как приволочет эту дрянь к алтарю, заставит произнести брачные клятвы, а затем… Затем засунет гнить в самой тёмной камере империи за то, что сотворила с ним!