Север помнит
Шрифт:
И тут же внутри его головы словно раздался беззвучный взрыв - мощный, яркий, раскаленный добела, словно звезда. Джон не понимал, стоит он или падает. Весь мир словно перевернулся. Его терзала мучительная боль, переходящая в еще более мучительное наслаждение, проникающая в каждую частичку его тела, звенящая, словно порванная струна, возносящая к небу и раздирающая на мелкие кусочки. Джон был слишком маленьким и жалким, чтобы вместить в себя переполняющие его ощущения, но, поглощая тьму, питаясь ею, он становился выше, сильнее, и ему казалось, что он летит. Джон не мог разжать пальцы; он толком не понимал, где заканчивается меч и начинается он сам, а может, они со Светозарным стали единым целым. Яркий свет ослепил
Джон медленно опустил руку. У него кружилась голова. Он был опьянен мощной силой, заполнившей его тело; он чувствовал себя почти живым, почти настоящим. Светозарный уже не сиял, точно тысяча солнц, но все равно горел жарким алым пламенем. Если бы его руки были из обычной плоти, Джон не смог бы удержать раскаленный клинок; однако драконье стекло ярко светилось, распространяя тепло по холодному телу. Меч пульсировал в руках, и Джону казалось, что это бьется его сердце. Он не хотел даже на мгновение расстаться с мечом, ему была невыносима сама мысль о том, чтобы выпустить его из рук. «Наконец-то мой», - алчно прошептал внутренний голос. Никто, кроме него, не достоин этого меча, никто не сможет…
Джон резко тряхнул головой. Он не понимал, зачем он должен позволить убить себя. Теперь он может делать все, что захочет. У него есть дракон, у него есть меч; все, чего он может пожелать, теперь принадлежит ему. Нужно вырезать предателей-Болтонов всех до единого, уничтожить их под корень, а потом с триумфом вернуться в Винтерфелл и восстановить его. Джон Старк, Король Севера. Нет, не только Севера, а целого мира – его голубоглазые воины завоюют для него весь свет. А Вель будет греть ему постель и вынашивать его сыновей. И не только Вель – любая женщина, которую он пожелает, ведь никто не сможет отказать ему, никому не под силу…
– Джон, - откуда-то издалека донесся до него тихий голос. – Джон? Джон!
Джон прислушался, сосредоточился и заставил себя вернуться к действительности. Напуганный Теон все повторял и повторял его имя.
– Джон, - снова произнес он. – Ты… ты как?..
– Все в порядке. – Джон едва расслышал собственные слова. Ему показалось, что его сбросили с небес на землю. Медленно и осторожно он вложил Светозарный в ножны, в которых раньше был Длинный Коготь. Когда одурманивающий свет исчез, думать стало легче. Джон вгляделся в искаженное от ужаса бледное лицо Теона и выдавил из себя ободряющую улыбку. – Спасибо.
– Н-ну да. – Теон кивнул. – С тобой… что-то случилось… ты как будто превратился… - Он замялся, подбирая слова.
– …в чудовище.
– Я и есть чудовище, - ответил Джон. – Но ты не бойся. Я тебя не обижу. – Будем надеяться, этого не случится. Он боялся, что не сможет долго сдерживать себя среди этих слабых людишек. – Твоя сестра… Что с ней?
– Не знаю. – Теон смотрел в землю. Его губы дрожали. – Она была тяжело ранена, когда мы сбежали из Дредфорта. Я не знаю.
Джон качнулся взад-вперед, размышляя, может ли он чем-нибудь помочь ей, или все, что он попытается сделать, превратит ее в Иную. Такое вполне возможно. Но пока он раздумывал, сзади раздался хриплый голос:
– Сохраните нас Семеро.
Джон резко обернулся, подавив вспышку гнева. Кто посмел поминать ложных богов в моем присутствии? Это оказался русоволосый мужчина, лежащий рядом с толстяком. Он с трудом приподнялся, опираясь на перевязанные искалеченные руки, и воззрился на Джона со смесью изумления и ужаса.
– Ты… - произнес он. – Ты ведь…
– Джон Сноу. – Это имя по-прежнему легко слетало с губ. – Лорд-командующий Ночного Дозора.
– Сир Давос Сиворт. Прежде я был Десницей его величества Станниса Баратеона. А теперь, - с горечью добавил раненый, - я просто калечный старый контрабандист.
– Ваши руки, - сказал Джон. У него появилась смутная мысль – не то подозрение, не то идея. – Что с ними случилось?
Давос помолчал.
– Я был гостем у лорда Рамси Болтона, - наконец промолвил он. – Десница без пальцев, это слишком злая шутка. Я хотел подать в отставку, но его величество мне не позволил. Он сказал, что если погибнет, тогда я должен…
Он снова замолчал, по-видимому, испугавшись собственных слов.
– Не имеет значения. Не хочу вас беспокоить.
– Позвольте взглянуть. – Джон осторожно размотал льняные бинты, укрывающие руки Давоса. Он пристально изучил обрубки, прижженные раскаленным железом, и тотчас понял, что делать. – У вас есть драконье стекло? – спросил он одного из горцев и, заметив его недоуменный взгляд, добавил: - Оникс?
У Лиддля был такой вид, будто его крепко стукнули по голове, но он наконец собрался с духом и ответил:
– Д-да, м’лорд. Есть чуть-чуть. Только совсем немного, не хватит даже…
– Принесите.
Джон был рад отметить, что в его новом положении есть существенное преимущество – никто не смел ему перечить. Лиддль поспешно выбежал из шатра и вскоре вернулся с несколькими довольно крупными кусками блестящего черного стекла. Джон повертел их в руках, размышляя, а потом вновь вынул Светозарный из ножен, выпустив на волю свет, жар и могучее пламя, и позволил себе отдаться ему. Куски оникса расплавились, словно масло, под его пальцами. С легкостью кузнеца, льющего расплавленную сталь, или стеклодува, выдувающего из жидкой массы стеклянную посуду, Джон придал им нужную форму и приставил на место. Давос издал мучительный стон, но Джон не прервал своего занятия. Дело превыше всего.
Вложить Светозарный в ножны оказалось гораздо сложнее, чем в прошлый раз, но Джон колоссальным усилием воли заставил себя сделать это и отступил, ожидая, что будет.
Давос, не веря своим глазам, глядел на пальцы из черного стекла, светящиеся и искрящиеся от жара, - такие же, как у Джона. Он пошевелил ими, согнул их, протянул руку и взял стоящую рядом кружку, поставил ее на место. Его губы беззвучно двигались, словно он не мог выразить словами глубину своего потрясения от того, что у него снова есть руки. Должно быть, пройдя через страшные мучения из-за жестокости Рамси, он потерял надежду на исцеление и приготовился жить жалкой жизнью калеки или попрошайки, неполноценного человека. Наконец Давос поднял глаза и нетвердо произнес:
– Милорд… милорд, я не… как мне вас…
– Не нужно меня благодарить. – Джон вспомнил Джейни Пуль, девочку, которая выдавала себя за Арью, - а ведь на ее месте могла быть настоящая Арья. – Я знаю, каков был Рамси Болтон.
Давос был слишком ошеломлен, чтобы придумать внятный ответ. Но в этот момент снаружи раздались звуки, которые мог издавать только раздраженный дракон. Затем послышались крики и шум. Прислушавшись, Джон нахмурился.
– Прошу меня извинить.
Он вышел наружу, в голубую утреннюю дымку, и поспешил туда, где оставил Рейегаля. Дракону явно было не по нраву новое место, и еще большее неудовольствие у него вызвал появившийся из леса вооруженный отряд. Люди были замерзшие, грязные, они отчаянно торопились. В свою очередь, воины разразились проклятиями и восклицаниями – не удивительно, ведь они совсем не ожидали встретиться со здоровенным драконом. Джону пришлось вмешаться – он махнул Рейегалю, приказывая ему отступить. Ему стало ясно, что эти люди не из войска Станниса, а вновь прибывшие. И один из них, с изумлением взирающий на дракона из-под заиндевевшего шарфа, определенно ему знаком…