Чтение онлайн

на главную

Жанры

Северное море
Шрифт:

– Как братья? – с тревогой спросил Кунь.

– Плохо. – Женщина отодвинула полог. – До сих пор никаких изменений.

Сяо Бай увидел двух юношей, лежавших без сознания. Та наглость, с которой они избили его в зале Уцзю, исчезла без следа, – теперь они выглядели бледными и болезненными. Сильнее пугало то, что их тела раздулись подобно облакам, а кожа натянулась и стала полупрозрачной.

– Братец… – Кунь жестом показал Сяо Баю сесть рядом, затем взял руку Цзяо и обратился к матери: – Мама, принеси из

соседней комнаты подушку, чтобы положить под руку, а после дождись прихода придворного лекаря.

Выслушав его просьбу, женщина вышла из комнаты. Воспользовавшись моментом, Кунь протянул руку Цзяо Сяо Баю, чтобы тот проверил его пульс.

– Это не отек, – покачал головой Сяо Бай. – В этом случае пульс плавающий и напряженный, а сам отек начинается с век, лица и головы, а затем распространяется по всему телу. Тело второго брата также опухло, но отека у головы нет, да и пульс у него совершенно не такой.

– Что с ними? – обеспокоенно спросил Кунь.

– Не знаю, но это точно не отек, поэтому и пория с боярышником здесь не помогут, – сказал Сяо Бай. – Мне нужно разузнать у Фэй Ю.

В это время вернулась госпожа Тайбу с подушкой.

Кунь потянул Сяо Бая за рукав, и они уже собирались уйти, как снаружи послышался голос…

– Как там Цзяо и Цзин?

Вдруг вернулся не кто иной, как сам господин Тайбу. Более того, его сопровождали два придворных лекаря и одним из них был лекарь Хэ, который досаждал Сяо Баю каждый раз, когда тот приходил взять книги.

– Я пойду отвлеку отца, а вы поторопитесь и уходите, – отчаянно заговорил Кунь.

– Боюсь, уже слишком поздно. – Сяо Бай отступил к пологу, но лекарь Хэ уже заметил его.

– О, господин Тайбу, почему у постелей молодых господ оказались посторонние? – резко спросил лекарь Хэ.

Гадатель до этого момента не заметил Сяо Бая, поэтому сейчас почувствовал себя странно.

– Кто ты?

– Это мой друг, – тут же выскочил вперед Кунь.

– Кунь, не время для твоих шуток, на кону жизни твоих братьев, – отругал его отец.

– Но я не вру, я позвал его осмотреть братьев, – возразил Кунь. – Императору также хорошо известно, что Сяо Бай излечил немало больных при дворе.

– Господин Тайбу, это неправда, – поспешно зашептал лекарь Хэ. – Все эти странные болезни или проходили сами, или ими занимались дворцовые лекари. Этот Сяо Бай еще совсем мальчишка, как он может заниматься лечением? К тому же он не из нашей страны, он здесь – пленник. Император опасается, что он накличет беду, поэтому держит его во дворце, а тут он каким-то образом оказался у вас в доме…

– Пленник и уже друг Куня… Так почему же тогда ни разу не приходили в гости? – строго спросил отец Сяо Бая. – С какой целью вы пробрались во внутренние покои?

– Я слышал, что вы и двое молодых господ пару дней назад подрались в зале Уцзю. Вы поэтому пришли сюда? – спросил лекарь Хэ странным тоном.

– Это всё мои братья! Они хотели подставить господина Бая! – воскликнул Кунь.

– Кунь! – Его отец пристально посмотрел на него, а затем повернулся к Сяо Баю. – Ответь мне, из-за этого вы явились?

– Да. – Сяо Бай спокойно подошел к нему и поклонился. – Но на этот раз я пришел излечить болезнь. Прошу прощения за то, что ранее я не приходил с визитом.

– Излечить болезнь? Это же смешно! – рассердился господин Тайбу. – Раз так, я подозреваю, что вы хотите навредить моим сыновьям!

– Неудивительно, что эта болезнь не поддается лечению. Оказывается, этот пленник мешает. – Лекарь Хэ выглядел так, будто его внезапно осенило. – Поэтому, сколько бы лекарств я ни прописывал, они не помогут.

– Эй, кто-нибудь, заприте этого пленника! – крикнул господин Тайбу. – Пусть он в подробностях расскажет, что за яд он дал моим сыновьям!

– Отец, это я попросил его прийти! – Кунь упал на колени и обнял ногу отца.

– Я занят лечением твоих братьев, у меня нет времени разбираться с тобой. – Гадатель скинул руки сына. – Ты ничего не понимаешь, выйди!

Вошли двое крепких слуг и схватили Сяо Бая. Он не стал сопротивляться, а лишь сказал:

– Господин Тайбу, меня не волнует, что вы меня схватили. Ваши сыновья не страдают от отека, не задерживайте лечение.

– Уведите его, – отмахнулся тот.

– Подумай обо всем хорошенько, прежде чем звать нас, – сказали ему слуги перед тем, как заперли его в комнате и пошли выпивать.

Это была комната в северной части усадьбы Тайбу. Внутри было сыро и темно, а под полом время от времени слышался мышиный писк. Сяо Бай не боялся, а лишь думал, как бы ему сбежать отсюда и спросить совета у Фэй Ю. Он несколько раз с силой толкнул дверь, но та не поддалась. Подняв голову, он увидел, что окна в комнате располагались под потолком и были до того маленькими, что даже ребенку не пролезть.

Поначалу ему слышались снаружи разговоры и смех слуг, но спустя время все затихло.

В этот момент раздался щелчок, похожий на удар камешка о дверь.

Сяо Бай настороженно поднялся и услышал за дверью тихий голос:

– Господин Бай!

– Кто там?

– Это я, Кунь. Не волнуйтесь, я пришел вытащить вас.

Кунь рассказал, что ударом камня попытался разбить тяжелый замок снаружи, но его сил не хватало, как бы он ни старался.

– У меня не получается. Пойду стащу ключи у прислуги, – сказал Кунь по ту сторону двери.

– Не делайте этого, иначе ваш отец еще чего надумает! – остановил его Сяо Бай. – Послушайте, вы сможете сейчас выйти из усадьбы и сходить ко мне домой?

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами