Северное сияние
Шрифт:
Пока шли, за ними увязалось несколько дюжин человек, которые услышали лагерные новости и решили лично понаблюдать за дуэлью. Лон Тоэно оглядел их и недовольно нахмурился. В основном за ними увязались простые оруженосцы. Он надеялся, что придет больше людей. В том числе и знатных.
За прошедший день во дворе замке Гоольт собрали ристалище — деревянными перилами обозначили площадку пятнадцать на пятнадцать шагов. Каспер осмотрел резные ограждения высотой до пояса. Они были собраны из дубового бруса и покрыты сложным узором. Заметно, что стоили дорого. Похоже,
Каспер заметил пару знакомых рыцарей, которые пришли раньше их и уже заняли лучшие места. Огляделся, увидел, что на крепостной стене также столпились ранние зрители, предусмотрительно решившие смотреть за схваткой с высоту.
Лон Тоэно нашел кастеляна, с которым вчера они обсуждали детали божьего суда.
— Мой боец скоро будет в доспехе. Сэр Виллем готов к схватке? Не хочу, чтобы Ферк стоял под солнцем в пустом ожидании.
— Я видел сэра Виллема в замковой кухне. Но он уже был в латах. Сейчас найду и приглашу его.
— Позови своего сеньора. И, если удастся, дай знать распорядителю короля и остальным феодалам в замке, о скором начале божьего суда. Нужны благородные люди, чтобы засвидетельствовать волю Господа.
— Никого из нас не пускают в верхние два этажа донжона. Но я попробую передать новость.
Лон Тоэно дал паломнику сигнал собираться. Из зрителей сражу же вызвалось два человека помочь надеть доспех. Каспер командовал и следил, чтобы все элементы надежно висели на креплениях, а ремни затянуты не слабо, но и не слишком сильно. Боялся, что поставившие на победу лон Рууда попробуют заранее повысить шансы на выигрыш.
На Ферке был гамбезон, поверх бригандина с двумя вырванными ремнями на груди. Предыдущего владельца она не спасла. Правая рука была полностью защищена наплечником, пластиной на бицепсе, налокотником, наручем и латной перчаткой. На левой руке — до локтя, дальше прикрывал щит с незнакомым Касперу гербом. Скорее всего, клойнортского рода. На ноги привязали двустворчатые набедренники. И, ниже, наколенники. Единственный элемент доспеха, в котором левый и правый собрались из одного комплекта.
На голову Ферк надел найденный в поле пехотный шлем. Поначалу Каспер предлагал закрытый, но паломник упрямо отказывал. В конечном счете, рыцарь сдался. И решил, что это может быть к лучшему. С опущенным забралом пилигриму будет сложнее дышать и ориентироваться.
Вскоре из узких дверей донжона вышел король Клойнорта в сопровождении двух рыцарей из гвардии Маарлатце. Те составляли вражескому монарху компанию и вместе с тем следили, чтобы тот вел себя как прилежный пленник.
Следом во двор вышла Илина в сопровождении вчерашней спутницы. На глазах у всех девушка подошла к своему защитнику, что в целом было на грани норм приличия. Но в общей суматохе никто не обратил внимания.
— Ферк, возьми в знак моей поддержки. Благодарю за храбрость.
Илина сняла с шеи шарф из тонкой полупрозрачной ткани и повязал на правую руку паломника чуть повыше локтя. Каспер отметил, что прежде шарфа у девушки не видел. Похоже, попросила у кого-то из семьи барона лон Гоольт ради красивого жеста.
Пока Илина возилась, Ферк стоял, боясь пошевелиться. Он до сих пор с опаской обращался к девушке. Чувствовал большую робость, чем во время королевского приема. Все же девушка оставалась прямым проводником воли Господа. А тот оставался куда как более важным сеньором в сравнении даже с Моритцем Вторым.
Лон Тоэно вполголоса давал последние наставления пилигриму.
— Не пытайся пробить стальные пластины, мечом этого не сделать. Старайся попасть в стыки доспеха. И лучше коли, а не руби. В плечи, под латную юбку, в локтевые сгибы. У сэра Виллема двуручный молот, он может бить с большего расстояния. Но у него закрытый шлем с плохим обзором. Вблизи у тебя будет преимущество. Старайся держаться вплотную, чтобы не оставалось пространство для замаха и стало сложнее заметить.
Ферк послушно кивал и пытался удержать в голове все советы рыцаря.
Когда ожидание затянулось, Каспер снова нашел кастеляна.
— Чемпион леди Анники уже давно готов к схватке. Где сэр Виллем?
— Шел за мной следом. Должен выйти с минуты на минуту.
— А господин король?
— У господина короля важные дела. Нет времени смотреть за поединком.
Каспер с сожалением кивнул. Присутствие Моритца могло помочь Ферку выжить. Впрочем, собралось достаточно зрителей, чтобы лон Рууд решил не разрушать легенду и оставить паломника в живых.
Вскоре из донжона вышел сэр Виллем вместе с несколькими феодалами. В том числе и старшим лон Тоэно. На великана был надет полный доспех, за исключением шлема. Лон Рууд прошагал напрямую через двор и зашел в огороженное ристалище. Ферк уже стоял внутри, Илина держалась рядом с ним, но по другую сторону барьера.
Сэр Виллем остановился в центре и рассмотрел противника. Обвел взглядом Ферка, стоявшего в доспехе, собранном из разрозненных элементов. Не обеспечивающих надежной защиты, не сочетавшихся друг с другом и выглядевших откровенно нелепо. К тому же паломник не умел носить доспех и сейчас горбился под весом брони. Вместо того, чтобы выпрямиться и равномерно распределить вес по телу.
И впервые с их первой встречи Каспер рассмотрел эмоцию на лице у лон Рууда. Брезгливое удивление, словно великан неожиданно увидел нечто отвратительное. Он заговорил, обращаясь к Илине. Но достаточно громко, чтобы услышали все собравшиеся.
— И с этим позорищем ты предлагаешь мне драться? Что это за мусорный рыцарь?
Паломник молчал, хотя чувствовал, как подступает злость. Даже не от слов лон Рууда, которые в общем-то были справедливыми, пусть и обидными. Но сам вид великана вызывал у Ферка ненависть и даже ярость. Поначалу он не понимал, почему. Теперь точно знал — сэр Виллем годами издевался на будущей святой.
Следом за лон Руудом в ристалище вошел человек в цветах барона лон Гоольт. Мужчина держал в руках деревянный посох, раскрашенный черными и зелеными полосами — знак власти судьи и распорядителя рыцарского турнира, маршала.