Северные волки
Шрифт:
Она чувствовала, как ее шеи, оказавшейся обнаженной, груди и ног, касаются холодные пальцы, оставляя за собой липкую влагу.
Она не могла дышать. Не могла думать. Чувствовала, что уплывает куда-то. Но все же - старалась зацепиться за реальность. Из последних сил открыла словно налитые свинцом веки. И ужаснулась тому, что увидела.
За спиной Хельги жреца стояла женщина. Одна половина ее лица была белой, как первый снег, вторая же - синей. Берта хотела крикнуть. Предостеречь старика. Но не смогла открыть рта, издать и звука.
И только
Глава 11 Виконт де Фрюльи
– Побей меня гром небесный, если я ошибся, и здесь нет деревни, - в сердцах сплюнул Фульк.
– Я уже представлял, как выпью местного пойла и приласкаю крестьянку помоложе.
Рене улыбнулся и поднялся на стременах, оглядывая окрестности, прищурил темные глаза. Вечерние сумерки окутывали долину, и разглядеть хоть что-то не было возможности. Но темнота не может спрятать запах. Запах дыма. А значит и очага. Деревня и правда была недалеко.
Рене привычным жестом поправил растрепавшиеся непослушные кучерявые волосы, черные, как и у всех представителей рода Фрюльи и оглянулся на друга, заговорчески ему подмигнув.
– Если семя, которое ты так щедро рассеял по всему побережью Фракийского моря, даст всходы, будь готов к тому, что придет время собирать урожай, - поддел он друга.
– Зато ты слишком набожен, чтобы бросить его хоть где-то.
– Я просто не бросаю его где попало, - рассмеялся Рене де Фрюльи, пришпорив уставшую лошадь.
Небольшой отряд фракийцев в два десятка человек, по старому обычаю объезжавший по весне владения графа де Фрюльи, спустился со склона по направлению, указанному их предводителем.
– Твой отец уже давно должен был отменить этот дурацкий обычай, Рене. Северяне давно стали просто легендой. Страшилкой, которой нянюшки пугают маленьких детей.
– Не тебе решать, прав ли твой господин, - жестко оборвал его Рене. Шестнадцатилетний наследник графства Фрюльи и сам давно об этом думал. Но пока он всего лишь наследник, и решать его отцу. И пусть он уже стар и немощен, но пока граф он, преданный сын не мог позволить кому-либо говорить о нем в подобном тоне. А вот когда отец отправится в Божьему престолу... правда, перед тем Рене должен успеть взять себе достойную знатную жену и обзавестись наследником. Иначе его положение будет весьма шатким. И братья не побрезгуют этим воспользоваться. А если у него будет сын. А лучше парочка...
– Стой!
– выкрикнул Фульк, натянув поводья, словно налетел на невидимую стену, едва показались огни впереди.
– Этот дым не от домашнего очага.
Теперь и Рене почувствовал нечто. Не так пахнет там, где есть живые люди. Здесь не пахло едой. А мелких огней тлеющих углей было слишком много. Лицо молодого воина окаменело. Его тонкие губы сжались в столь узкую полоску, что казалось, и вовсе пропали с лица, а черные брови сошлись к переносице. Он ударил коня пятками в бока, посылая вперед, но Фульк загородил ему дорогу, и пришлось снова натянуть повод.
– Господин, не думаю, что Вам стоит соваться туда лично, - отбросив побратимский тон, обратился к нему он. Не как друг. Как подданный.
Рене оглянулся на свой отряд. Воины молча ждали его указаний, но разве хорошим он будет предводителем, если будет прятаться за из спинами?
– С дороги, - рявкнул он, объезжая осмелившегося ему указывать вассала.
– Ваш отец поручил мне приглядывать за вами, - сказал он в спину виконту.
– Его здесь нет. И ты пока под моим началом.
Больше не сказав и слова, Рене направил лошадь в сторону деревни. Или лучше сказать того, что от нее осталось. Наверное, так выглядит Ад.
Рене был слишком юн, чтобы знать, что такое война. И уж тем более, как выглядит селение после набега северян. Потому то, что он увидел, поразило его до глубины души.
Разрубленные чуть не пополам трупы мужчин и женщин. Сгоревшие дотла дома. И запах... невыносимый запах смерти.
Не выдержав, молодой дворянин спешился и его вырвало. И только потом он увидел, что на тело какого-то старика. От этого его замутило снова.
– Господь Всемогущий, защити нас!
– перекрестился кто-то из солдат его отряда. И Рене усилием воли взял себя в руки.
Но смотреть на это было выше его сил.
Вороны делили добычу с волками. И напоминало это Библейский Апокалипсис. То тут, то там мелькали огоньки догорающих домов, давая достаточно света, чтобы видеть все, как днем.
– Кто мог такое сотворить?
– спросил кто-то еще.
– Северяне, - ответил другой, крестясь.
– Не говорите ерунды, - оборвал их Фульк.
– Лучше посмотрите - не осталось ли кого в живых.
Отряд разбрелся по выгоревшей мертвой деревне. То тут, то там слышались их тихие проклятья или молитвы. Но больше ничего.
– Я не вижу здесь детей, - сказал Рене, скорее для того, чтобы заполнить тяжелую тишину.
– Думаешь, они скрылись?
Фульк потер подбородок и отрицательно мотнул головой.
– Скорее всего, их забрала суровая зима. Как и везде на побережье.
Рене шумно выдохнул и снова глубоко вдохнул, стараясь собраться с мыслями.
– Как думаешь, кто мог такое сделать.
– Кто знает? Шайка разбойников, оголодавших за зиму. Или отряд солдат...
– Я должен знать наверняка, - сказал Рене, снова обретя способность мыслить.
– Конечно. Они не могли уйти далеко. Будем надеяться, что и их отряд так же малочислен, как наш.
Показалось ли, что в его голосе прозвучала некоторая ирония, которую Рене не мог допустить. Но поставить его на место не успел.
– Здесь есть кто-то живой, - выкрикнул кто-то, кажется Жак, с другого конца селения.
И Рене, решив отложить разговор на потом, помчался туда . Видит Бог, знал бы что увидит, так бы не спешил.