Северный ветер
Шрифт:
– Благодарю. Рада приветствовать вас в нашем доме. Прошу простить мою грубость, обременяя гостей своими просьбами, я веду себя неподобающе. Но все же прошу вас помочь. Вы уже раз спасли моего отца. Я знаю, вам можно верить. Прошу, помогите в расследовании уважаемым господам констеблям нашего города,- сказав это, она стиснула зубы и процедила: - Прошу, найдите убийц моего отца и отыщите моего брата.
– Вы могли и не просить этого, Леди Хюльд,- ответил де Йонг, поднимаясь со своего места.
– Я сам хотел предложить нашу помощь.
Девушка
– Вы правда поможете?
– Конечно. Ведите.
***
Дафна Хюльд вместе со своей камеристкой остановилась возле комнаты хозяина особняка. Еще из коридора Ян и Руд услышали надрывные женские рыдания. Подойдя к двери, они увидели склонившуюся над кроватью покойного мужа Госпожу Хюльд. Голос женщины уже охрип, временами ее всхлипывания сливались в один протяжный вой.
Зайдя внутрь, гости из Эйкдама увидели еще одного человека. Мужчина в черном камзоле и парике поспешил на встречу.
– Господин ван Дейк,- обратилась к нему Дафна.
– Это господа ван дер Веттелик и де Йонг. Они из...
– Знаю, Леди Хюльд, из Эйкдама,- буркнул мужчина, окинув взглядом пришельцев.
– Господа,- повернулась девушка к барду и констеблю,- этот господин - Кеес ван Дейк - главный констебль Льорисау,- представила она человека в парике и невольно взглянула на рыдающую мать. Слезы мгновенно выступили у неё на глазах, комок подступил к горлу.
– Прошу меня простить...- прошептала она и выбежала из комнаты.
Мужчины проводили юную Леди Хюльд и ее служанку взглядом. Затем Кеес ван Дейк резко повернулся к Руду, и, сощурившись, произнес:
– Что вам здесь нужно?
– Юная Леди Хюльд просила нас о помощи,- твердо произнес де Йонг.
– О помощи? Вы даже своего мэра спасти не смогли!
– Как и вы своего,- парировал Руд.
– Пусть так! Но мы не собираемся столько времени искать его убийц! Уверяю вас, к вечеру они будут уже казнены!
– Желаю удачи,- отвесив ему поклон, Руд направился к кровати покойника. Поравнявшись с безутешной вдовой, он положил ей руку на плечо.
– Госпожа, искренне приношу свои соболезнования.
Женщина подняла на него мутный взгляд. По этим мертвым глазам де Йонг сразу понял - она не видит ни его, ни кого бы то ни было. Для нее нет сейчас ничего во всем Армирионе. Лишь остывшее тело любимого человека.
– Прошу прощения, Госпожа,- произнес Руд, одним рывком поднимая женщину на ноги.
– Что вы себе позволяете?!- возмутился местный констебль, но де Йонг уже передал ему безутешное тело Госпожи Хюльд.
– Подержите, пожалуйста,- бросил он и, содрав белое покрывало, уставился на умершего.
Господин Хюльд был уже умыт и одет в парадный, расшитый золотыми нитками, камзол. Его побелевшее лицо выражало совершенную безмятежность. Подойдя ближе, Ян на секунду подумал, что Кларенс Хюльд уснул, но тут же поймал себя на мысли, что это сравнение здесь полностью не уместно. Так аккуратно спать, сохраняя прическу и одежду, более чем не возможно.
Несмотря на протесты здешнего констебля, Руд задрал край камзола и вытащил из брюк умершего белоснежную рубашку. Весь этот кощунственный ритуал был выполнен ради одной цели - увидеть маленькую дырочку в правом боку бывшего мэра Эйкдама.
– Действительно в печень...- себе под нос пробормотал де Йонг и повернулся к пыхтящему и красному от возмущенья ван Дейку.- Прошу прощения за беспокойство. Мы уже уходим. Будьте так любезны, приберитесь тут,- он небрежно махнул на потревоженный труп и, схватив Яна за руку, поспешил к двери.
– Мяу!
– Он, как и я, недоволен твоими действиями,- перевел бард, когда друзья оказались в коридоре.
– А что поделать?- пожал плечами Руд.
– Работа такая.
Он завертел головой по сторонам и, увидев плачущую, прислонившуюся к стене Дафну, подошел к ней:
– Леди Хюльд, прошу проводить нас в комнату вашего брата. Если позволите, мы хотели бы осмотреть ее.
Вздрогнув от неожиданности, девушка выпрямилась, смахнула слезы и кивнула:
– Конечно, господин де Йонг.
Комната наследника располагалась недалеко от спальни отца семейства. Дверь была не заперта, и Леди Хюльд любезно пригласила гостей войти внутрь.
– Прошу простить меня,- извинилась она, когда Руд и Ян переступили порог,- но я вынуждена откланяться. Кто-то из Хюльдов должен быть с гостями,- она сделала книксен и засеменила по коридору, оставив друзей одних.
– Так даже лучше,- произнес Руд, оглядываясь по сторонам.
Покои наследника фамилии состояли из трех смежных комнат, большей из которых была светлая спальня с широкой двуспальной кроватью. На стенах спальни висели многочисленные портреты членов семьи. Здесь был и сам Патрик, и его мать, и даже сестра. Но больше всего места уделялась изображениям Кларенса Хюльда. Бывший мэр Льорисау был запечатлен исключительно в величественных позах, но в разной одежде и обстановке. Кроме сцен в парадных нарядах, Руд и Ян увидели покойного Хюльда в военном камзоле и даже в домашнем халате.
– Какая восхитительная сыновья любовь...- пробормотал Руд, заглядывая в другую комнату.
– Тьфу, умывальная. Тут ничего интересного нет.
Ян посмотрел на него и покачал головой, затем повернув голову, увидел кота, внимательно исследовавшим каждый угол комнаты и водившего носом.
– Эй, Мьёль, что-то нашел?
Но кот не откликался на зов барда, полностью сосредоточившись на своих действиях.
– Ян, пойди сюда,- окрикнул друга Руд из третьей комнаты.
Констебль осматривал личный кабинет Патрика Хюльда. То была не особо просторное помещение со стеллажами, уставленными книгами, и широким столом. Над этим столом висела огромная карта Лудестии, где Льорисау было обведено толстым слоем чернил, а рядом с городом была жирная надпись «Столица».