Северный ветер
Шрифт:
– Это может быть совпадением,- заявил Ян.
– Господин Кларенс - славный человек, у него такая прекрасная семья, и всего горожане его любят...
– Да что ж ты такой упертый!- всплеснул руками Руд.
– Пожалуйста, вот тебе еще одна улика. Убитый колдуном мэр Штельбурна был основным противником Хюльда на ближайших выборах Консула. Может и не особо серьезным, но все же... Иногда лучше перестраховаться.
Ян ничего не ответил. Констебль залез в сумку и достал флягу с вином. Сделав большой глоток, посмотрел на друга.
***
Едва оказавшись в солнечном мире, Руд помчался знакомой дорогой. Он быстро дошел до небольшого холма, увидел девушку и начал осторожно спускаться вниз.
Она напевала какой-то мотивчик и, расчесывая волосы у ручья, пыталась разглядеть собственное отражение в чистой воде. Конечно же у нее ничего не получалась, и видела красавица только каменистое дно. Однако ни зеркала, ни других занятий у девушки не было, и она продолжала свои тщетные попытки.
Подобно хищнику, Руд тихо подкрался к ней. Она так и не заметила его присутствия.
– Бу!- тихо прошептал он ей на ушко, ткнув пальцами девушку под ребра.
Она взвизгнула, подпрыгнув на месте, молниеносно развернулась и ударила его в грудь расческой.
– Дурак!- обиженно пробурчала она.
– Да ладно ты, не злись,- улыбнулся Руд,- хотел сделать сюрприз.
– И сделал!- надула губки Розамунда, но, не удержавшись, улыбнулась.
– Тебя давно не было.
– У меня не получается приходить каждый день,- погрустнел Руд, присаживаясь на камень.
Она взглянула на него, села рядом и одними губами прошептала:
– Жаль...
Он услышал.
– Мне тоже,- ответил Руд и нежно взял ее за руку.
***
Подъезжая к Льорисау, констебль и бард, из окна кареты, увидели небывалое скопление народа возле городских ворот. Огромный лагерь, разбитый у стен Кораллового города, был виден за несколько километров.
Чем ближе карета Флориса Одвасбера приближалась к воротам, тем отчетливее вырисовывалась картина. Повозки торговцев, заполонили все вокруг, а их обладатели спокойно сидели на траве, распивая вино за оживленными беседами. Всадники озабоченно успокаивали лошадей, а кучера пустых экипажей беспечно спали на козлах.
– Что здесь, черт его дери происходит?- возмутился Руд, когда их карета остановилась, и он спрыгнул на землю.
– Похоже ворота закрыты,- заметил Ян.
– И это средь бела дня?- скривился констебль и зашагал вперед.
Он подошел к скучающему возле своей повозки торговцу:
– Извините, уважаемый, не могу в толк взять, почему ворота закрыты?
Мужчина обернулся, окинул Руда долгим взглядом и глубоко вздохнул.
– Говорят мэра убили. Вроде как город закрыли, чтобы не дать преступникам сбежать.
Руд недоуменно дернул головой, догнавший его Ян замер как вкопанный, изумленно выпалив:
– Как убили?! Господина Хюльда?!
– Ну а кого ж еще,- хмыкнул торговец.
– Жаль, если так... Кто теперь Консулом-то станет?- мужчина вновь тяжело вздохнул, но его уже никто не слушал. Руд рванул вперед, расталкивая других торгашей, да крестьян. Ян побежал следом, попутно извиняясь перед всему, кому констебль доставил неудобства.
Вскоре друзья оказались перед городскими воротами, где особо рьяные торговцы осаждали стражников.
– Ну что же это за дела-то такие, прости Господи?- возмущался мужчина с густой бородой в алом, подпоясанном кушаком кафтане - по виду и по говору явно купец из Брезовии.
– Коли б наш князь, не дай Боже, преставился, мы б ворота не закрывали! Чего людей-то мариновать? А ежели кто проститься с ним приехал?
– Ворота откроют завтра,- устало отвечал стражник.
– И проститься тоже завтра сможете. Торговля же возобновиться только через два дня - таков приказ Магистрата.
– И что же нам тут куковать столько времени?- не унимался брезовец.
– Я все понимаю, но не могу пойти против приказа,- стоял на своем привратник.
Руд продрался сквозь толпу и поравнялся с купцом.
– Значит, господина Хюльда правда убили,- он внимательно посмотрел на стражника.
– К сожалению да.
– Когда? Кто? Что известно?- подавшись вперед, констебль завалил уставшего мушкетера вопросами.
– Подробности не разглашаются,- спокойно ответил стражник.
– Что ж,- протянул де Йонг,- тогда пропустите меня и моего товарища, я сам узнаю.
– Приказ никого не...
– Я - Специальный констебль Эйкдама!- перебил его Руд.
– Я могу помочь в расследовании.
На этот раз стражник внимательно взглянул на него и, поразмыслив, кивнул.
– Проходите. Представителей других кантонов и стран было велено впускать.
Он отпер тяжелую дверь, вырезанную в правой створке городских ворот. Под не одобрительный гул толпы Руд и Ян вошли внутрь. Стражник последовал за ними.
– Я провожу вас,- сообщил он.
Они быстро шли по пустым улочкам. Ян удивленно глядел по сторонам, выискивая глазами хоть кого-нибудь из горожан, но все было тщетно - кроме обеспокоенных отрядов мушкетеров, рыскавших по городу, он никого так и не увидел. Зато почти из каждого окна на них с подозрением глядели пылающие праведной яростью глаза.
– Как только весть о смерти господина Хюльда разлетелась по городу,- пояснил стражник,-каждый счел своим долгом выйти на улицу и помочь в поисках убийцы.
– Почему же они тогда сидят по домам?- удивился Ян.
– Потому,- влез в разговор Руд,- что скорей всего со стороны это больше походило на бунт. Представь, разгоряченный народ, который, я уверен, вышел не с пустыми руками. Все требуют крови, пусть даже убийц. Ужас.
– Вы абсолютно правы,- кивнул стражник.
– Другого от специального констебля, пусть даже и Эйкдама, я не ожидал.