Северянин. Трилогия
Шрифт:
Стоит заметить, что топоры у него были необычные. В том плане, что рукоятка вполне обычная, голова топора тоже, а вот вместо проушины (деревянной части, рукоятки, торчащей из железки) было длинное, словно бы наконечник копья, острие. Которым он и попытался меня достать, ударив прямо, как мечом.
Э нет, брат, это ты зря!
Мой собственный топор оказался чуть выше, чем топор противника, и я, повернув оружие, резко опустил его. Как и ожидалось, зацепил бородой рукоятку оружия врага, продолжил движение, и вот, мне удалось вырвать топор из руки противника.
Однако противник явно и не ожидал, что сможет прикончить меня первым же ударом. Его второй топор, которым он солидно так размахнулся, летел прямо мне в живот. Он сделал длинный шаг вперед, чтобы достать меня, попытавшегося увернуться.
Вот это подарок! Его голова была на уровне моей груди, и я тут же опустил на нее свой второй топор.
Шлем противника выдержал, мой топор его не пробил.
Но этого и не надо было – враг, сильно получивший по голове, был ошеломлен. И я, вновь провернув топор Йора в руке, ударил тупой его частью сверху по своему топору, так и застрявшему в шлеме.
Удар получился сильным, лезвие смогло погрузиться глубже, достало-таки до черепа противника, и, судя по тому, как он тут же обмяк, этого оказалось достаточно, чтобы вывести его из строя.
Убил? Убил!
Я уперся ногой в шлем противника и достал топор. Не с первой попытки, не без усилий, но мне это удалось.
Я повернулся в сторону, где видел Бьерга.
Вот он, метрах в пяти от меня.
И он тоже меня заметил: навел на меня меч и что-то орет.
Кому он там орет?
Оп-па…а вот это совсем нехорошо!
Только сейчас я заметил, что рядом с Бьергом уже скопилось несколько трупов моих соратников. И убил их не он.
Рядом с Бьергом я, наконец, заметил четверых странных типов, одетых в волчьи шкуры.
Под шкурами я явственно увидел добротную кольчугу, а их лица, словно бы капюшонами, были закрыты волчьими головами. Причем головами, на которых оставили и глаза (впрочем, наверняка какие-то цветастые камни вставили, какие могут быть глаза?), и зубы. Длинные морды, словно бы козырьки бейсболок, уши, торчащие вверх, делали эту четверку больше похожей на каких-нибудь оборотней, чем на людей.
А ко всему прочему все они были заляпаны кровью так, словно бы специально в ней купались. У всех четверых на окровавленных лицах, как только они обратили свои взгляды на меня, появилась кровожадная улыбка.
Они спокойно шли ко мне, словно бы я был их старый друг и они со мной не биться, а говорить собирались, а то и вовсе – пить.
– Гляди-ка! Медведь! – сказал один из них.
– Нет! Это еще медвежонок! – ответил ему второй. – Еще не добыл свою шкуру.
– И не добудет, – хмыкнул третий, – сегодня он умрет.
Четвертый лишь мерзко рассмеялся.
– Хватит трепаться! Убейте его! – заорал Бьерг.
Я же пытался судорожно сообразить, что мне делать – передо мной явно были не обычные воины. Неужели галнинги? Только этого не хватало! Да еще и четверо!
Нет, стоп! Я напряг память, пытаясь вспомнить подробности того разговора. Галнинги носят черепа животных или
Вот это попал…четверо берсерков. И как мне с ними справиться? Нуки вроде говорил, что они слабее обычных берсерков, так как в боевой транс входят лишь частично. Так есть ли у меня шанс справиться с ними?
А как они, кстати, поняли, что я тоже берсерк? Учуяли, что ли?
– Чего замер, дурачок? – почти ласково спросил меня тот, который смеялся. – Давай, покажи свою силу! Ты ведь знаешь, как пробудить ярость зверя?
Это он о чем? О боевом трансе, что ли?
– Может, его еще не научили? – предположил тот, что пророчил мою скорую смерть.
– Да нет…научили, – ухмыльнулся тот, который говорил самым первым, – иначе бы он не прикончил галнинга. Ты ведь его прикончил, медведь?
– Я.
– Ну, тогда давай, покажи, что можешь!
Я совершенно незаметно для себя соскользнул в боевой транс.
Что там Нуки говорил насчет ульфхеднаров? Что один берсерк сможет убить двоих? А что делать, если их четверо?
Глава 25 Берсерки
Четверо берсерков медленно обходили меня, окружая со всех сторон. Один из них крутил в руках два топора, у второго был меч и скрамасакс, третий обходился мечом и щитом, ну а четвертый орудовал одним единственным топором, но довольно-таки внушительных размеров. Впрочем, уверен, этот топор будет в разы легче, чем секира Нуки.
Эх…Нуки… Я сейчас очень сильно жалел, что отправил Нуки на Длинный остров. Как раз сейчас бы он мне очень сильно помог. Опытный берсерк наверняка бы смог справиться с парой ульфхеднаров. И мне бы было значительно легче. Все же сражаться против двоих - это не против четверых одновременно.
Нет, ну надо же! Хоть Нуки мне об этих типах и рассказывал, как-то воспринималось все, как сказка. Сколько я вообще берсерков видел? Двоих? Троих? Галнинг не в счет. И тут на тебе – сразу четверо. Впрочем, Нуки вроде как заявлял, что ульфхеднары не могут полностью уходить в боевой транс. В том смысле, что не чувствуют бой так, как Нуки или я. Уверен, стоило мне только ступить на путь волка, наверняка тут же получу всякие бонусы «волчьего пути». Но и минусы тоже.
Так, что мы имеем в итоге? Они знают, что я берсерк, уверены, что я иду по пути медведя. Соответственно, высокой скорости они от меня не ждут. Лишь силу, ярость и желание любой ценой дотянуться до глотки противника.
Ну что же…с «медведем» они ни фига не угадали – я пока не выбрал путь (хвала богам, что так и не сделал этого, решив ждать нового уровня, чтобы качнуть навык «берсерка» сразу после выбора пути на единичку вверх), и еще я вкачан не в силу, а в ловкость. Интересно, сильно ли я буду уступать им в скорости?