Сезон охоты
Шрифт:
— Он еще и… — Мейсон понизил голос, чтобы его слова слышали только Эванс и Гулд. — Он еще и отец вон того мальчика. Если Герри узнает, что его папа на самом деле не умер восемь лет назад, а стал чудовищем, которое целый день сегодня пыталось его убить… он не переживет!
Эванс недоверчиво прищурилась.
— Сержант Локхарт, — обратилась она к полицейскому. — Пожалуйста, установите, как зовут того мальчика. Мы будем у церкви. Господи, и почему мне так везет на запутанные дела?!
Эванс, Гулд и Мейсон направились к церкви Сент-Мартин-ин-де-Филдз. Сбитый с толку Локхарт шарил по карманам пальто в поисках блокнота и ручки.
Поговорив с Геронтием, сержант поспешил к полицейским, стоявшим у входа в церковь. По выражению лица Локхарта было заметно, что он не привык исполнять приказы незнакомцев. Он сам всегда был главным.
— Только посмотрите
— Как зовут ребенка?
Эванс не отрывала взгляда от входных дверей, она знала, что скоро придется войти внутрь, как бы страшно ни было.
— Ээээ… странное имя, — ответил Локхарт, сверяясь с блокнотом. — Геронтий Мур, родился в июле…
— Черт!
— Так это правда! — воскликнул Гулд, не веря своим ушам.
— Везет же мне!
— Мои ребята не могут перекрывать движение вечно, — возмутился сержант. — Я должен…
— Знаю, — ответила Эванс. — Но вначале нам нужно очистить это место. Вы не представляете, что там внутри церкви.
— Может, мне войти и узнать, наконец!
— Я бы не стала. Он очень опасен. Нужно дождаться подкрепления.
— Ждите сколько угодно. А я пошел!
— Нет! — Эванс преградила сержанту путь.
В этот момент из церкви раздался холодящий душу вой.
— Господи! Что там происходит? — спросил Мейсон.
Мышцы оборотня обмякли, болтаясь, как пустые мешки. Реальный мир начал ускользать. Галлер вспомнил тот день, когда его жизнь перевернулась, день, когда исчез Гарри Мур, любящий муж и отец, и появился Галлер, чудовище, изгнанник…
Глава 25
МОГИЛА ХАМРАММРА
Гарри Мур приходил в себя с трудом. Он словно продирался голым сквозь колючки. Боль разрывала тело на части. Наконец, он очнулся и увидел красные облака. А может, они только казались красными из-за кровавой пленки, застилавшей глаза. Левую щеку пронзало то холодом, то жаром, когда воздух врывался в рваные раны, оставленные клыками чудовища. Гарри был сильно искалечен, но все-таки жив. Он посмотрел направо и в ужасе увидел, что осталось от жены, женщины, которую он любил всю свою жизнь. Кто сделал это с ними? Кто за доли секунды уничтожил их жизнь? Словно в ответ на его вопросы, существо на четырех лапах выползло из-за деревьев и направилось к маленькому телу на снегу. Гарри Мур знал, чье это тело.
Нет!Ярость запылала внутри с невиданной силой. Он хотел бежать, но его словно парализовало. Чудовище обнюхало тело ребенка, лежавшего без сознания. Вероятно, оно обдумывало, с какой части начинать есть. Ярость, охватившая Мура, переросла в бешенство, подстегиваемое обжигающей болью. Однако раны не могли так гореть! Хотя, может быть, это реакция тела на низкую температуру или шок. Гарри с трудом поднял левую руку, израненную по всей длине. Рубашка порвана. Но что, черт возьми, происходит? От ран поднимался пар, слышалось шипение, и они… затягивались сами по себе. Плоть соединялась прямо на глазах, словно секунда шла за день. Скорее всего, это галлюцинация, бред… а может, он спит? Через мгновение на руке не осталось ни царапинки. Легкость появилась во всем теле. Гарри мог двигать ногами, сгибать спину. Но как только исчезла боль, появилось новое странное ощущение. Оно начиналось в груди. Ребра вдруг резко дернуло вперед так, что Мур сел на землю. Его вырвало. Тело затрясло, шея вдруг вытянулась. Он пытался ползти на четвереньках, но ноги тоже удлинились, и тело подбросило вверх. Ногти на руках и ногах стали толще и крепче, и начали загибаться, превращаясь в когти. Гарри почувствовал, как в горле поднимается крик, но вместо крика получился низкий долгий звук, похожий на зевок. Челюсти словно охватило огнем, и они тоже начали вытягиваться. Господи, что со мной происходит?Гарри не спал, теперь он ясно понимал это. Может, он умер и попал в ад? Он поднял глаза к ночному небу и взмолился о спасении. Все тело будто разрывалось, каждый орган болезненно деформировался. Порвалась рубашка, потом брюки. Гарри становился кем-то другим. Сплюнув кровью, он почувствовал, как уши начали увеличиваться и заостряться на концах. Челюсти, перестав удлиняться, покрылись мягкой серой шерстью, выросли усы.
Гарри упал на колени. Что-то пронзило кожу изнутри, и он почувствовал движение воздуха сзади. Там двигался… хвост, пушистый с черным кончиком. Гарри облизнул языком новые челюсти и почувствовал, что рот полон крови и странных острых камней. Закашлявшись, он выплюнул на землю зубы, их место заняли новые резцы и клыки, непривычные, острые. Мур несколько раз врезался в них языком, пока не привык.
Боже, умоляю, останови это! Пожалуйста, останови!
Гарри лязгнул новыми челюстями, заскрежетал зубами. Похоже, тело престало изменяться. Он замер, тяжело дыша, и понял, что процесс завершился. Поднявшись, Гарри тяжело перевел дух. Все мышцы нового тела стонали от пережитого только что напряжения. Он провел руками по голове, шее, плечам и груди, пытаясь понять, как теперь выглядит. Чудовище не убило его, оно сделало намного хуже. Гарри посмотрел вокруг, втянул ноздрями воздух и заскрежетал зубами, увидев существо, напавшее на его семью. Оно все еще обнюхивало тело ребенка.
— Трыыыы, — прорычал Гарри, он не мог больше нормально произносить слова. — Ты!
Во второй раз получилось немного лучше. Чудовище взглянуло на Гарри и приготовилось к прыжку. Без капли страха Гарри бросился вперед. Разорванная одежда развевалась на ветру. Оба зверя одновременно подпрыгнули и, столкнувшись в воздухе, упали на землю. Когти сцепились, сомкнулись клыки. Гарри удалось укусить противника за морду. Кровь била фонтаном, превращая белоснежный снег в ярко-розовый. Оборотень заскулил от боли, отталкивая от себя Гарри, вцепившегося мертвой хваткой ему в грудь. Они отскочили друг от друга и медленно двинулись по кругу. Кровь хлестала рекой, но раны затягивались на глазах. Боль подстегивала Гарри, он жаждал разорвать врага в клочья. На секунду он отвлекся, бросив взгляд на труп жены, потом, наклонившись, схватил лапой с земли громадную ветку. Противник взлетел в воздух, чтобы приземлиться жертве на спину, но Гарри резко развернулся и с размаху врезал ему палкой по голове. Потеряв сознание, чудовище повалилось на снег. Не медля ни секунды, Гарри накинулся на него и колотил палкой, пока не раскроил оборотню череп. Остановился он, лишь когда палка сломалась. Тело на снегу превратилось в человеческое. Раны не затягивались. Голова была вся в крови. Гарри с отвращением смотрел на мужчину, который только что был зверем. Потом, пережив еще одну болезненную трансформацию, он тоже превратился в человека, и тогда опустился на колени и зарыдал, осознав трагедию до конца. Когда способность мыслить вернулась, Гарри поднялся на ноги и медленно подошел к сыну. Геронтий спокойно лежал на снегу, дыхание вырывалось наружу легким паром. Отец поднял сына на руки и осторожно отнес в машину. Гарри понимал, что его прежняя жизнь закончилась, и назад пути нет. Он видел фильмы про оборотней. Правда в них или выдумка, но рискнуть остаться с ребенком он не мог. Что ждало впереди? Возможно, он научится контролировать свое состояние, возможно, сможет даже обернуть новые способности на пользу. А если нет? Придется исчезнуть, как бы ни было больно. Гарри сел, прислонившись к машине, и задумался. Он мог бы вызвать скорую, но когда они приедут и не найдут его, возникнут лишние вопросы. К тому же, как объяснить появление тела незнакомца с разбитой головой? Вот только если… Конечно!
Все сразу встало на свои места, будто так и было предопределено. Гарри быстро снял одежду, потом, дрожа от страшного холода, переодел труп мужчины и положил его рядом с телом жены, стараясь не смотреть на нее. Закончив, он взглянул на мужчину. Должно сработать, вот только лицо… Вдруг Геронтия или еще кого-нибудь попросят идентифицировать тело, тогда станет понятно, что это не его отец. Лицо оборотня было изуродовано, но недостаточно. Гарри попытался трансформироваться снова — ничего не вышло. Просто силой мысли это сделать не удавалось. Вдруг Гарри вспомнил, как зол он был, и ярость вернулась. Процесс начался. Снова превратившись в зверя, он исполосовал лицо мужчины до такой степени, что его нельзя было назвать человеческим. На удивление, сделать это оказалось совсем не сложно и даже не противно. Едва он закончил, как услышал шум мотора. Наверху на дороге остановилась машина. Хлопнула дверца, раздались голоса. Гарри ринулся к деревьям, не понимая, что он должен делать, куда бежать, желая лишь оказаться подальше от кошмарного места. Он пронесся через молодой подлесок и оказался в темной роще.
Гарри молился о том, чтобы все прошло, как он задумал, чтобы никто не догадался, что произошло на самом деле, чтобы сын никогда не узнал, кем стал его отец…
Однако спустя восемь лет, распластавшись на полу в церкви, он подумал, что, видимо, молиться нужно было больше.
Прекрасный потолок церкви — последнее, что он видел в своей жизни. Мур закашлялся, повернувшись на бок. Пожалуйста, Господи, пожалуйста, не позволь ему увидеть меня. Не допусти, чтобы он узнал… Сын, сын мой… Это был не я…Слезы стекали по щекам. Сожаление, вина, горечь и любовь, которые так долго прятались в глубине души, захлестнули умирающего. Я так сильно люблю тебя, Герри… Это был не я…