Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Что за черт?! — воскликнул оборотень.

Он оглянулся и уперся взглядом в парня с бородкой, который чуть не упал на колени, ухватившись за перила.

Галлера взбесило, что парень смеялся. От него так и несло алкоголем!

— Прости, мужик! — крикнул парень, хихикая и хватаясь за друга с металлическими гвоздиками на лице.

— Пошли вон, придурки! — зарычал Галлер.

— Да ладно, че ты! — Подросток поднялся на ноги. — Просто поприкалывались немножко.

— Прикалывайтесь в другом месте!

Оборотень оттолкнул парня в сторону слишком сильно. Тот охнул от боли. Не оглядываясь, Галлер поднялся по ступенькам

к информационному центру.

— Эй! — крикнул охранник. — Минуточку…

Голос растворился сзади. Галлер взлетел по лестнице, растолкав по дороге туристов.

* * *

— Вы уверены, что все в порядке? — спросил Геронтий.

— Что? Ах, да, конечно!

Мейсон притворился, что удивлен вопросом.

— Все под контролем, не беспокойся.

Они вошли в центральный зал. Кроссовки Лии скрипели на деревянном полу. Только сейчас девушка заметила, сколько людей вокруг.

— Ого, это место действительно популярно!

Рядом стояло, по меньшей мере, еще человек десять. Лия посмотрела на план.

— Итак… «Мадонна в скалах» Леонардо да Винчи… и «Послы» Ханса Гольбейна… Мы должны увидеть это. По-моему, круто!

Лия взглянула на Геронтия. Похоже, брат, как и она, старался выглядеть спокойным.

— Ну хорошо, пошли, — сказал Мейсон.

Неожиданно резко распахнулись двери, и в зале появилась группа японских туристов. Мейсон облегченно вздохнул.

— Пойдемте.

— Это зал номер двенадцать, — сказала Лия, глядя на план. — Нам надо попасть в следующий, а потом налево. Зал с «Послами» — самый последний.

— Папа приводил меня сюда в детстве, — вспомнил Геронтий. — Он любил искусство.

Мейсон уловил в его голосе печальные нотки.

— Я помню «Подсолнухи» и другие работы Ван Гога… — продолжал мальчик, — и еще Констебля… Словно в прошлой жизни. Я сюда ни разу не приходил после аварии, потому что… ну… просто не хотелось…

— Теперь ты знаешь, что ничего страшного в этом нет. Можешь приходить и наслаждаться картинами.

— Да.

— Мы введем это в привычку, — сказала Лия. — Будем ходить сюда, пока не осмотрим все.

— Конечно, — согласился Геронтий.

Через несколько минут троица оказалась в четвертом зале. Экскурсовод рассказывала туристам о картинах. Мейсон с ребятами подошли к группе и тоже начали слушать. Вот только Мейсон развернулся спиной к картине. Смотритель, сидевший в углу зала, удивленно взглянул на него. Да, наверное, посетитель мог со стороны показаться странным — вместо произведений искусства уставился на дверь. Но Мейсону было наплевать.

— …после войны здание восстановили, и картину перенесли сюда. Сегодня она является гордостью галереи, — сказала экскурсовод. — А теперь…

— «Послы», — прошептала Лия.

— Может, в другой зал пойдем? — Мейсон совсем не слушал экскурсовода. — Нам нельзя останавливаться.

— Так же как и на работе Дехузы «Богиня любопытства», которую мы видели ранее, — продолжала экскурсовод, — на этой картине можно увидеть анаморфозу. Если вы встанете справа, то заметите, как странное расплывчатое пятно на переднем плане изменяется.

Посетители поспешили выстроиться с правой стороны и дружно закивали, увидев загадочное преображение. Лия, сгорая от любопытства, присоединилась к группе туристов. Когда произошло «чудо», девушка помрачнела — с картины усмехался череп.

— Что там? —

спросил Геронтий, подходя к сестре.

— Ничего особенного. Пойдем в другой зал.

— Сюда, — сказал Мейсон и повел ребят направо.

* * *

Когда Галлер поднимался по лестнице, ему почудился треск рации. Нет, показалось. Оборотень не хотел привлекать к себе лишнее внимание, но было уже поздно. Он повернул в центральный зал, где японские туристы столпились у картины с изображением элегантного джентльмена. Пройдя мимо, он свернул направо, быстро пересек зал за дверью и следующий, оказавшись в круглой комнате, из которой открывались еще три зала. Галлер огляделся по сторонам — полно людей, но тех, которые нужны, среди них не было. У стены стоял пожилой мужчина. Оборотень подошел к нему:

— Простите, я потерял своих друзей. Вы случайно не видели высокого крепкого мужчину и мальчика с девочкой?

— Нет, не видел, — ответил старик.

Потом Галлер заметил смотрителя, сидящего в углу. Тот слышал разговор, и лишь отрицательно покачал головой, встретившись с ним взглядом. Галлер вернулся в центральный зал, повернул в противоположную сторону, прошел мимо коридора слева, куда несколько минут назад проскользнул Мейсон с ребятами, затем направился в крыло Сейнсбери. [2]

2

Новое крыло Лондонской Национальной галереи, названное в честь спонсора — сети супермаркетов «Сейнсбери».

Лия хотела идти первой, и Мейсон не сводил с нее глаз, боясь, что в любую секунду может объявиться чудовище. Они быстро прошли по седьмому и восьмому залам, потом по девятому, через который буквально несколько секунд назад прокрался Галлер по пути в Сейнсбери. Если бы Мейсон посмотрел в этот момент налево, а не направо, в дверном проеме он бы увидел спину преследователя. Компания двинулась дальше в «оранжевый зал», как прочитала на плане Лия. Первые комнаты в этой части галереи оказались маленькими. Мейсон с ребятами пошли дальше, миновали лестницу и оказались в зале номер двадцать четыре.

— Странное название — ABN AMRO, [3] — сказала Лия, глядя на табличку на дальней стене. — Здесь где-то должен быть Рембрандт… О господи, только взгляните на это!

Она показала на картину справа — дракон вонзал клыки в шею мужчины, голова другого валялась неподалеку.

— Ужас!

Лия поморщилась от отвращения. Геронтий согласился с сестрой — картина отличалась от всех, которые они видели до сих пор. Он поспешил отвернуться. Мейсон изучил все выходы, сверившись с картой Лии, проанализировал общий план здания и только потом взглянул на табличку рядом с картиной — «Дракон пожирает слуг Кадма». Заметив, что детей нет рядом — они подошли к другой картине, висевшей на дальней стене, — Мейсон поспешил к ним.

3

Крупный голландский банк, результат слияния Algemene Bank Nederland (ABN) и Amsterdamsche-Rotterdamsche Bank (AMRO), являющийся спонсором одного из залов Лондонской Национальной галереи.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Приручитель женщин-монстров. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 14

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин